En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
设有约50所以
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
设有约50所以
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
设有约50所以
鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
和乌
兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、—刚果出血
、登革病、埃博拉出血
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近鞑靼人争取土地权的运动遭到
自治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位鞑靼裔公务员
共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他占人口的12%,但他
所获得的公共服务只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室的专家 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
有一个
民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌兰
自治共和国少数民族事务高级专员之间
国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
乌
兰,难民专员办事处
机构间支助返回
的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著人,他是Lars Anders Baer先生(萨
族人)、Nadir Bekirov先生(
鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米有约50所以克里米
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米有约50所以克里米
鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米—刚果出血
、登革病、埃博拉出血
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米
自治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米鞑靼裔公
员在克里米
共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括克里米自治共和国境内所
监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米人口的12%,但他们所获得的公共服
4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室的专家在 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米有一个克里米
民族社会和社团协会,及
有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内部行政总局编制的统计,克里米
总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌克兰克里米自治共和国少数民族事
高级专员之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
在克里米自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨米族人)、Nadir Bekirov先生(克里米鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多被放逐者及其家属已经回到
里米亚。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
拿破仑三世揭幕落成,也正是他用
里米亚战争的第一场胜利命
了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
里米亚和乌
兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的
额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、里米亚—刚果出血
、登革病、埃博拉出血
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
里米亚自治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位里米亚鞑靼裔公务员
里米亚共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括里米亚自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们里米亚占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,古巴医生组成的小组正与
里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室的专家 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
里米亚有一个
里米亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,里米亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌兰
里米亚自治共和国少数民族事务高级专员之间
国家一级的密切合作已经进入第
年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
里米亚自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
乌
兰,难民专员办事处
机构间支助返回
里米亚的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨米族人)、Nadir Bekirov先生(里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米设有约50所以克里米
语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米设有约50所以克里米
语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米—刚果出血
、登革病、埃博拉出血
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米人争取土地权的运动遭到克里米
自治共和国警
的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米裔公务
在克里米
共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括克里米自治共和国境内所设监
专
活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监办公室的专家在 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米有一个克里米
民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,克里米总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌克兰克里米自治共和国少数民族事务高级专
之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
在克里米自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌克兰,难民专办事处在机构间支助返回克里米
的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专
进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨米族人)、Nadir Bekirov先生(克里米
人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在设有约50所以
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在设有约50所以
鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到
。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在和乌
兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、—刚果出血
、登革病、埃博拉出血
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近鞑靼人争取土地权的运动遭到
治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位鞑靼裔公务员在
共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与阿
斯特德疗养院一道,为来
切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室的专家在 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在有一个
民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌兰
治共和国少数民族事务高级专员之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
在治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌兰,难民专员办事处在机构间支助返回
的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨族人)、Nadir Bekirov先生(
鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放其家属已经回到克里米亚。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米亚和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血、登革病、埃博拉出血
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有区域,包括克里米亚自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米亚占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室的专家在 Crimea以 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米亚有一个克里米亚民族社会和社团协会,设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被驱。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌克兰克里米亚自治共和国少数民族事务高级专员之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱的克里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
在克里米亚自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨米族人)、Nadir Bekirov先生(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在亚设有约50所以
亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在亚设有约50所以
亚鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到亚。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用亚战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在亚和乌
兰议会中有必要规定卡
派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、亚—刚果
、登革病、埃博
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
亚自治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位亚鞑靼裔公务员在
亚共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括亚自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在亚占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与亚阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室的专家在 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在亚有一个
亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌兰
亚自治共和国少数民族事务高级专员之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
在亚自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌兰,难民专员办事处在机构间支助返回
亚的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨族人)、Nadir Bekirov先生(
亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到里米亚。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是里米亚战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在里米亚和乌
兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、里米亚—刚果出血
、登革病、埃博拉出血
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
里米亚自治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位里米亚鞑靼裔
在
里米亚共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括里米亚自治共和国境内所设监察专
活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管们在
里米亚占人口的12%,但
们所获得的
共服
只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察办
室的专家在 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在里米亚有一个
里米亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内部行政总局编制的统计,
里米亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌兰
里米亚自治共和国少数民族事
高级专
之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
里米亚鞑靼人和其
少数民族的返回和定居费
。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
在里米亚自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌兰,难民专
办事处在机构间支助返回
里米亚的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专
进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成都是土著人,
们是Lars Anders Baer先生(萨米族人)、Nadir Bekirov先生(
里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在亚设有约50所以
亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在亚设有约50所以
亚鞑靼语授课的学校。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到亚。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用亚战争的第一场胜利命名了这座桥。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在亚和乌
兰议会中有必要规定卡
派信徒代表的名额。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、亚—刚果
、登革病、埃博
、脑膜炎和黄
病。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
亚自治共和国警察的镇压。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位亚鞑靼裔公务员在
亚共和国地方政府机构中工作。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括亚自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在亚占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与亚阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.
监察员办公室的专家在 Crimea以及 Zakarpattia和Lugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在亚有一个
亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).
开发计划署同欧安组织驻乌兰
亚自治共和国少数民族事务高级专员之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.
在亚自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。
En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.
在乌兰,难民专员办事处在机构间支助返回
亚的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨族人)、Nadir Bekirov先生(
亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。