法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.中海沿岸区是多种文明的
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

中海沿岸区是多种文明的

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合是执行这项任务的自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各人民在伟大的争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和熔炉”确保人人能够平等进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化宗教多样性汇集的地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务的自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明文化的熔炉,它往往使不同文明、文化民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是化和宗教多样性汇集的地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务的自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的环境使得妇女问题成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同化的熔炉,它往往使不同化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务的自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.中海沿岸区是多种文明交融
le creuset du temps时间考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

中海沿岸区是多种文明交融

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣锤炼了塞尔维亚人特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国文化环境使得妇女问题成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这严重祸害所需要包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大爱国战争考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会熔炉,在社会里,社会生活中传统与更新调和相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末哥本哈根首脑会议,应当加入项新全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年各种族裔和宗教群体熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动理想熔炉作用重要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校神话来建立,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是种自我解决法,也可以说是“珊瑚生长”式解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明交融地。
le creuset du temps时间考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国文化环境使得妇女问题成为高度

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

卫与安全部队是国家统一凝聚熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国民在伟大爱国战争考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会一个熔炉,在社会里,社会生活中传统与更新调和相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末哥本哈根首脑会议,应当加入一项新全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年各种族裔和宗教群体熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动理想熔炉作用重要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校神话来建立,学校这个“共和国熔炉”确保能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴民,是欧洲、非洲和洲后裔融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化宗教多样性汇集的地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务的自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传与更新调相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明文化的熔炉,它往往使不同文明、文化民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明交融地。
le creuset du temps时间考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合是执行这项自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

文化环境使得妇女问题成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是家统一凝聚熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各人民在伟大战争考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会一个熔炉,在社会里,社会生活中传统与更新调和相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末哥本哈根首脑会议,应当入一项新全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年各种族裔和宗教群体熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合发挥建设性和积极行动理想熔炉作用重要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校神话来建立,学校这个“共和熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土
creuset en plombagine石墨
épurer au creuset 埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务的自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现在是而且必须继续是解决这一害所需要的包容性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊既是理由,又是主要条目,以于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,
n.m.
1. 坩埚, 熔化锅
creuset en porcelaine瓷土坩埚
creuset en plombagine石墨坩埚
épurer au creuset 用坩埚提纯

2. 〈转义〉熔炉;考验;磨炼
La Méditerranée est un creuset de civilisations.地中海沿岸地区是多种文明的交融地。
le creuset du temps时间的考验

3. (高炉)炉缸, 炉床

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人的特性、传统和历史。

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行这项任务的自然

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

联合国现是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包性多边合作论坛。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉社会里,社会生活中的传统与更新调和

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联合国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感某种程度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示了可以传统结构与选举程序之间铺架桥梁的前景。

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 creuset 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,