法语助手
  • 关闭
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】

2. 〈转
un credo politique政治 法 语 助 手
词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme,教理;concept,思想;pragmatisme实用主;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主没有任何会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,对外政策的宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概,是全球化的中心使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理如今比以往任何时候都更具有现实意

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其文化以致于只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗】信经

2. 〈转〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme理;concept观念,思想;pragmatisme实用主;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗信仰或文化,全类都共同渴望平、繁荣幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共是一个,它对外政策的宗旨是维持平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合各机构,它们形成并巩固了这种世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达经济,有损于易受伤害的发展中经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为际社会的一个成员,坚决信奉平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈最明确地谴责一切形式的恐怖主,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为际社会的正式成员,忠诚于自己对平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif;paradigme例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司信条向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司信条“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他故乡,,但谴责一些怪僻,实际上象这样亚历山大 字 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面一致性,但确认一些信条不能加诸于全

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表外来和压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国一个和平国家,它对外政策宗旨国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等游戏场所概念,全球化中心信念,它将使目前不平等永久化,有利于势力大发达国家经济,有损于易受伤害发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们理念,在一个相互依存世界上,如果没有贸易与发展和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动信条“只以你声音”强调需要所有个代表那些没有机会或自由说话壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会一个成员,坚决信奉和平布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明否存在我们进一步主动参与理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他和平努力中一个长久特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们文化才值得向全世界传播大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时需要

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会正式成员,忠诚于自己对和平追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业——解决国家之间争端决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗】信经

2. 〈转〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme理;concept观念,思想;pragmatisme实用主;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和是一个和平,它对外政策的宗旨是维持际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合各机构,它们形成并巩固了这和世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达经济,有损于易受伤害的发展中经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为际社会的一个成员,坚决信奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】

2. 〈转义〉
un credo politique政治 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何念,它会影响到所有社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他故乡,,但谴责一些怪僻,实际上象这样亚历山大 字

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面一致性,但确认一些不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表外来和压制性重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国一个和平国家,它对外政策宗旨维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们共同

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等游戏场所概念,全球化中心,它将使目前不平等永久化,有利于势力大发达国家经济,有损于易受伤害发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们理念,在一个相互依存世界上,如果没有贸易与发展和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动“只以你声音”强调需要所有个代表那些没有机会或自由说话壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会一个成员,坚决奉和平布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明否存在我们进一步主动参与理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他和平努力中一个长久特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于只有他们文化才值得向全世界传播大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时需要

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会正式成员,忠诚于自己对和平追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业——解决国家之间争端决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信
un credo politique政治信 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的亚历山大 字的

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些的信不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性信重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国一个和平国家,它对外政策的宗旨维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同信

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信“只以你的声音”强调的需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决信奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】

2. 〈转义〉
un credo politique政治 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的山大 字的

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致,但确认一些不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国一个和平国家,它对外政策的宗旨维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,全球化的中心,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的“只以你的声音”强调的需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat设;objectif物体;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他故乡,是,但谴责一些怪僻,实际上象这样是亚历山大 字 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面一致性,但确认一些信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表外来和压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦,少数拥有”、“一旦拥有,别无所”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,它对外政策宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等游戏场所概念,是全球化中心信念,它将使目前不平等永久化,有利于势力大发达国家经济,有损于易受伤害发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们理念是,在一个相互依存世界上,如果没有贸易与发展和谐运作,就不可能实现基础广泛、可持续繁荣,这一理念如今比往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动信条“只声音”强调是需要所有个代表那些没有机会或自由说话壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会一个成员,坚决信奉和平布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和讨论,确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务来,他提倡预防冲突,使其成为他和平努力中一个长久特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化致于坚信只有他们文化才值得向全世界传播大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会正式成员,忠诚于自己对和平,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业——解决国家之间争端决心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座;postulat设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采司的信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望、繁荣幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共国是一个国家,它对外政策的宗旨是维持国际安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易发展的谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决信奉的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的致性,但确认的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性信条重新渗透到政府之中,阿民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是个和平国家,它对外政策的宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的个成员,坚决信奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的个长久的特色,并且他确定了项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某段历史时期曾如此目空切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,