- 羊排yáng pái
Coup de hache de mouton
- 狗嘴吐不出象牙gǒuzuǐ tǔbuchū xiàngyá
On ne peut tirer des dents d'ivoire de la gueule d'un chien. (trad. litt
- 虎口拔牙hǔ kǒu bá yá
arracher une dent de la gueule du tigre: oser s'affronter au plus grand danger
- 虎口夺食hǔ kǒu duó shí
dérober des aliments de la gueule du tigre
- 猫爪索结nœud de gueule de raie
- 炮眼pào yǎn
gueule d'un cano; trou de mine; fourneau
- 蛇口蜂针shékǒu-fēngzhēn
gueule de serpent, aiguillon de guêpe (trad. litt.) ;
une langue de vipère ;
- 痛打某人gratifier qn d'une volée de coups
péter la gueule à qn
rompre les os à qn
tanner le cuir à qn
- 头痛舌燥avoir la gueule de bois
- 别多嘴Ferme-la!Ta gueule
- 丑的嘴脸gueule
- 非常丑avoir la gueule tordue
- 高炉的炉喉la gueule d'un haut fourneau
- 狗嘴la gueule d'un chien
- 口部kǒu bù
bouche (homme); gueule (animaux carnassiers); bec (oiseaux)
- 炮口pào kǒu
la gueule d'un canon; bouche
- 平甲板plat-pontpont (plat, sur gueule, courant)
- 狮子大开口shīzi dà kāi kǒu
comme un lion qui ouvre tout grand la gueule (trad. litt.) ;
demander un prix
- “浮夸风”_ fú kuā fēng _
exagération des chiffres de production
- “农转非”_ nóng zhuǎn fēi _
changer du statut d'agriculture à celui de non-agriculture
- “随后-同步”混合型_ suí hòu _ tóng bù _ hún hé xíng
le type combiné de aprés-synchrone
- “左”倾机会主义zuǒqīng jīhuì zhǔyì
opportunisme de « gauche »
- …按…节奏au rythme de
- …的扣除额somme qui entre en déduction de. . .
- …对…记忆犹新avoir le souvenir très frais de
用户正在搜索
battitures,
battle-dress,
battoir,
battre,
battre (un record),
battre des mains,
battu,
battue,
batture,
batukite,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Baudouin,
baudrier,
Baudrimont,
baudroie,
baudruche,
Baudry,
bauérite,
bauge,
bauger,
bauhinia,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
bauquière,
bauranoïte,
bauxite,
bauxitique,
bauxitisation,
bauxitite,
bav,
bavage,
bavalite,
bavard,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,