- 不瘟不火 mesure ;
ne pas exagérer son rôle ;
sans surjouer ;
rien de plus juste ;
être à plomb ;
à point nommé ;
- 曾参杀人céng cān shā rén
une personne qui nommé zengshen a tué qn
- 法庭指定的律师avocat nommé d'office
- 高就gāo jiù
être nommé à un poste plus haut
- 高升gāo shēng
être nommé à un poste plus haut
- 候任hòurèn
attendre d'entrer en fonction ;
attendre d'être nommé
- 可可儿的kěkěrde
justement ;
à propos loc.adv ;
à point nommé loc.adv
- 荣膺róngyīng
avoir l'honneur d'assumer ;
avoir l'honneur d'être nommé
用户正在搜索
不紧密,
不紧张的,
不谨慎的,
不谨慎的驾车人,
不谨慎的司机,
不尽根,
不尽然,
不进不退,
不进食,
不进位,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不经济,
不经心,
不经心的,
不经一事,不长一智,
不经意,
不经灾难不知福,
不经之谈,
不精确,
不精确的计算,
不精确的情报,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不咎既往,
不拘,
不拘礼地,
不拘礼节,
不拘礼节(的),
不拘礼节的,
不拘礼节的人,
不拘礼节地,
不拘泥的,
不拘小节,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,