法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉塞,

~ du trafic 交



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已挤不堪的城市地区出现塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面转不灵,效率低下,为此过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交事故以及不能持续的输系统带来的交挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市输问题,因为挤和很坏的气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共间和集会场所都变得挤不堪被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation,饱度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快拥挤、在人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,些国家把重点放在运输问题,因为拥挤很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多中心的公共空间集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行般性辩论是个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为大面积肺充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市交通状况与此有很关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防模流动,避免本已拥挤不市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和拥挤、在市人内部造成严重差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与面积肺部充血相关严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接航线,燃油能效将得到幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续运输系统带来交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在市运输问题,因为拥挤和很坏空气品质不利地影响到当地人

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求提高,许多市中心公共空间和集会场所都变得拥挤不,且被各种各样活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间协调来减少政府周围捐助方过多现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

拥挤和艰难陆路条件,特别是在雨季,将给特派团供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠船只构成安全上危害,此外可用码头泊位减少导致港堵塞,从而阻碍着货物及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港堵塞,从而阻碍着的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

拥堵且空运采更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution;saturation度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问,因为拥挤很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,