Communisme de conseil
添加到生词本
- 安理会ān lǐ huì
Conseil de Sécurité (de l'ONU)
Fr helper cop yright
- 帮朋友出主意assister ses amis de ses conseils
- 编委biānwěi
membre du comité de rédaction [conseil consultatif de rédaction, conseil éditorial] Fr
- 不吝指教bú lìn zhǐ jiāo
Ne refusez pas de donner votre conseil, s'il vous plaît.
- 从善如流cóngshàn-rúliú
suivre les bons conseils comme le courant suit sa pente ;
suivre de bon cœur les
- 鼎言dǐng yán
conseil de poids
- 忿怒的驱使conseil de la colère
- 共和国参议院Conseil de la République
- 监护顾问conseil de tutelle
- 监事jiānshì
membre du conseil de contrôle
- 监事会jiān shì huì
Conseil de surveillance
- 见教jiànjiào
(demander à qn de donner ses conseils ou ses observations) instruisez-moi
- 锦囊妙计jǐn náng miào jì
avoir qch dans la place de la manche; une méthode secrète; conseils pour
- 就正jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
- 劳资调解委员会conseil de prud'hommesconseil des prud'hommes
- 另搞一套lìnggǎo-yītào
chercher un autre moyen ;
agir à sa façon ;
ne prendre conseil que de soi-même
- 屡教不改lǚ jiāo bú gǎi
refuser d'accepter des conseils; commettre des fautes de façon répétée malgré des
- 屡劝不听lǚ quàn bú tīng
refuser de suivre des conseils des autres
- 明教míngjiào
donner de bons conseils ;
faire de bonnes remarques
- 明智的劝告de sages conseils
- 内阁会议conseil de cabinet
- 亲属会议conseil de famille
- 商议tenir un conseil de guerre
concertation
délibération
négociation
concerter
conférer
délibérer
- 双规shuāngguī
shuanggui (exiger d'un cadre dont l'affaire a déjà été instruite par le conseil de
- 听从劝告accepter le conseil de qn
用户正在搜索
évémacausie,
évémophobie,
événement,
événementiel,
évenkite,
évent,
éventail,
éventailliste,
éventaire,
éventé,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
évigtokite,
evin (prison),
évincement,
évincer,
évirer,
éviscération,
éviscérer,
évisite,
évitable,
évitage,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
évoluer,
évolute,
évolutif,
évolution,
évolutionnisme,
évolutionniste,
évolutions,
évolutive,
évolutivité,
Evolvulus,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,