法语助手
  • 关闭
n. f. pl.
(英)下议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡镇由几个居住区组成,每个居住区下辖几个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

设立6个自治省,下辖22个地区、111个县1 558个乡镇。

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县都拥有一所公立高中,超过半数的市镇拥有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰威尔士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权的行政机构建制设立的,下设各自拥有决定机构及执行机构的地区及乡镇。

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主要都集中在大的城市中心,偏远的、封闭的市镇县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王外交大臣告知众议院就分享主权问题与西班牙达成了广泛的一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-理的任命,即由共统任命,以及省、地区乡镇的行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新的议会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切的问题编写了一些报告,并提出了若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级二级基层卫生院(CSB)区医疗中心提供的。

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务实现乡镇发展计划进行的直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名议会议员的三分之二及众议院贵族院的多数,需要投票批准确定全民投票日期措辞的法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下议院就《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向议会进行口头提问经常性的书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英国)下议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡镇由几住区组住区下辖几片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设立6自治省,下辖22地区、111县和1 558乡镇。

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎县都拥有一所公立高中,超过半数的市镇拥有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰和威尔士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权的行政机构建制设立的,下设各自拥有决定机构及执行机构的地区及乡镇。

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主要都集中在大的城市中心,偏远的、封闭的市镇和县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告知众议院就分享主权问题与西班牙达泛的一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-总理的任命,即由共和国总统任命,以及省、地区和乡镇的行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见新的议会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切的问题编写一些报告,并提出若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供的。

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务和实现乡镇发展计划进行的直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名议会议员的三分之二及众议院和贵族院的多数,需要投票批准确定全民投票日期和措辞的法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下议院就《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向议会进行口头提问和经常性的书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英国)下议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

及农村由几个居住区组成,每个居住区下辖几个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设立6个自治省,下辖22个地区、111个县和1 558个乡

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县拥有一所公立高中,超过半数拥有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律实践之一,就是在一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需象苏格兰和威尔士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权行政机构建制设立,下设各自拥有决定机构及执行机构地区及乡

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主中在大中心,偏远、封闭和县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告知众议院就分享主权问题与西班牙达成了广泛一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来革新涉及政府首脑-总理任命,即由共和国总统任命,以及省、地区和乡行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新议会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切问题编写了一些报告,并提出了若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村和城劳动者,尤其是从事非正式工作劳动者来说,医疗卫生服务是一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡为享受社会服务和实现乡发展计划进行直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名议会议员三分之二及众议院和贵族院多数,需投票批准确定全民投票日期和措辞法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下议院就《公约》所涉及并属于妇女事务大臣职务范围各种问题向议会进行口头提问和经常性书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英国)下议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡镇由几个居住区组成,每个居住区下辖几个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设立6个自治省,下辖22个地区、111个县和1 558个乡镇。

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县都拥有所公立高中,超过半数的市镇拥有所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之在市镇级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰和威尔士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们按照实行地方分权的行政构建制设立的,下设各自拥有构及执行构的地区及乡镇。

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主要都集中在大的城市中心,偏远的、封闭的市镇和县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告知众议院分享主权问题与西班牙达成了广泛的致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-总理的任命,即由共和国总统任命,以及省、地区和乡镇的行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新的议会妇女地位常设委员会,委员会已妇女关切的问题编写了些报告,并提出了若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村和城市劳动者,尤其从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务市镇级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供的。

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务和实现乡镇发展计划进行的直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名议会议员的三分之二及众议院和贵族院的多数,需要投票批准确全民投票日期和措辞的法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会期质询制,例如由妇女事务大臣在下议院《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向议会进行口头提问和经常性的书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英国)下议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村乡镇由几个居住区组成,每个居住区下辖几个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设立6个自治省,下辖22个地区、111个县和1 558个乡镇。

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县有一所公立高中,超过半数市镇有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰和威尔士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权行政机构建制设立,下设各自有决定机构及执行机构地区及乡镇。

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主要集中在大城市中心,偏远市镇和县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告知众议院就分享主权问题与西班牙达成了广泛一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来革新涉及政府首脑-总理任命,即由共和国总统任命,以及省、地区和乡镇行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新议会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切问题编写了一些报告,并提出了若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务和实现乡镇发展计划进行直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名议会议员三分之二及众议院和贵族院多数,需要投票批准确定全民投票日期和措辞法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下议院就《公约》所涉及并属于妇女事务大臣职务范围各种问题向议会进行口头提问和经常性书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英国)下议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡个居住区组成,个居住区下辖个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设立6个自治省,下辖22个地区、111个1 558个乡

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,都拥有一所公立高中,超过半数的市拥有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰威尔士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权的行政机构建制设立的,下设各自拥有决定机构及执行机构的地区及乡

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主要都集中在大的城市中心,偏远的、封闭的市学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告知众议院就分享主权问题与西班牙达成了广泛的一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-总理的任命,即由共国总统任命,以及省、地区的行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新的议会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切的问题编写了一些报告,并提出了若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市一级二级基层卫生院(CSB)区医疗中心提供的。

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡为享受社会服务实现乡发展计划进行的直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名议会议员的三分之二及众议院贵族院的多数,需要投票批准确定全民投票日期措辞的法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下议院就《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向议会进行口头提问经常性的书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英)议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡镇几个居住区组成,每个居住区辖几个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

设立6个自治省,辖22个地区、111个县和1 558个乡镇。

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县都拥有一所公立高中,超过半数的市镇拥有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰和威尔士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权的行政机构建制设立的,设各自拥有决定机构及执行机构的地区及乡镇。

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主要都集中在大的城市中心,偏远的、封闭的市镇和县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王外交大臣告知众议院就分享主权问题与西班牙达成了广泛的一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-总理的任命,总统任命,以及省、地区和乡镇的行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新的议会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切的问题编写了一些报告,并提出了若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供的。

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务和实现乡镇发展计划进行的直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名议会议员的三分之二及众议院和贵族院的多数,需要投票批准确定全民投票日期和措辞的法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会定期质询机制,例如妇女事务大臣在议院就《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向议会进行口头提问和经常性的书面提问。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英国)下议院 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡镇由几个居住区组成,每个居住区下辖几个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设立6个自治省,下辖22个地区、111个县1 558个乡镇。

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县都拥有一所公立高中,超过半数的市镇拥有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

这部框架法律的践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰士那样选派代表,这些代表可以派众议院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是行地方分权的行政机构建制设立的,下设各自拥有决定机构及执行机构的地区及乡镇。

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且际上,学校主要都集中在大的城市中心,偏远的、封闭的市镇县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告知众议院就分享主权问题与西班牙达成了广泛的一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-总理的任命,即由共国总统任命,以及省、地区乡镇的行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新的议会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切的问题编写了一些报告,并提出了若干建议。

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级二级基层卫生院(CSB)区医疗中心提供的。

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务现乡镇发展计划进行的直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,士60名议会议员的三分之二及众议院贵族院的多数,需要投票批准确定全民投票日期措辞的法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立议会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下议院就《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向议会进行口头提问经常性的书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,
n. f. pl.
(英国)下 法 语 助手

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡镇由几个居住区组成,每个居住区下辖几个片区。

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设立6个,下辖22个地区、111个县和1 558个乡镇。

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县都拥有一所公立高中,超过半数的市镇拥有一所公立初中。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰和威尔士那样选派代表,这些代表可以派院,也可派其它机构。

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权的行政机构建制设立的,下设各拥有决定机构及执行机构的地区及乡镇。

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际上,学校主要都集中在大的城市中心,偏远的、封闭的市镇和县学校很少。

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告院就分享主权问题与西班牙达成了广泛的一致意见。

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-总理的任命,即由共和国总统任命,以及、地区和乡镇的行政区划调整。

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成立了新的会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切的问题编写了一些报告,并提出了若干建

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供的。

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目中,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务和实现乡镇发展计划进行的直接投资。

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名员的三分之二及院和贵族院的多数,需要投票批准确定全民投票日期和措辞的法令草案。

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建立会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下院就《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向会进行口头提问和经常性的书面提问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Communes 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,