En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我可口可乐公司工作。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正调查它的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设哥斯达黎加它没有
本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米
亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立
关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的
关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐
这个领域做出
各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,它们印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助
大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的
例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨
加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略
关系局(资源局)
助下发起
一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立
若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我口
乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正它的子公司
口
乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从口
乐公司购买
乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于口
乐公司总部不设
哥斯达黎加它没有
本案中受到
。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
广泛用于酱油,醋,
乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
口
乐公司
赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
印度和尼泊尔,人居署与印度
口
乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和
口
乐
这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及口
乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术
方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和
口
乐公司发起的,它们
印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的
师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及口
乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎口
乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨
加强竞争,其中包括
口
乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于口
乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对口
乐公司、
口
乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次
。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括
口
乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在口
公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司口
美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从口
公司购买
糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于口
公司总
不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
广泛用于酱油,醋,
,
水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
口
公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度口
公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和
口
在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及口
公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和口
公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及口
衍生产品等大
分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎
口
装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括
口
公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于口
产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对口
公司、
口
美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营
公司订立了若干协议,这些公司包括
口
、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子可口可
美洲
。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可购买可
糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,
及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可建立了伙伴
,
支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫
现有的伙伴
。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可和埃克森石油
等的承认,他们挑选该组织执行其
社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可装瓶有限
达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可、可口可
美洲
和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股及开发计划署资源和战略伙伴
局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问
及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门
订立了若干协议,这些
包括可口可
、敦豪速递
、三井-住友保险
、耐克、Schlumberger
、Stantec
和Suntel
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设在哥斯达黎有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信,英特尔、IBM、World Links和可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我可口可乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正它的子公司可口可乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公司总部不设哥斯达黎加它没有
本案中受到
。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公司赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐
这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们
组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,它们印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨
加强竞争,其中包括可口可乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括可口可乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在乐公司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公司乐美洲公司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从乐公司购买
乐糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于乐公司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
广泛用于酱油,醋,
乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
乐公司在赞比亚制造碳酸软
,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸
,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma
业按缝隙特色市场的需要进
,其中包括从纳米比亚进
Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出车辆、充气
、本地加工的蔬菜产品及
乐衍生产品等大部分商品的港
,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括乐公司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷
产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对乐公司、
乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公司订立了若干协议,这些公司包括乐、敦豪速递公司、三井-住友保险公司、耐克、Schlumberger公司、Stantec公司和Suntel公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在司工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子司
美洲
司。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从司购买
糖浆,用于制作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于司总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
广泛用于酱油,醋,
,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma
业按缝隙特色市场的需要进
,其中包括从纳米比亚进
Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫
司现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及司和埃克森石油
司等的承认,他们挑选该组织执行其
司社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及
衍生产品等大部分商品的港
,用当地制造的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎装瓶有限
司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括司有义务呈报其独家交易安排,限制性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对司、
美洲
司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西亚和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门司订立了若干协议,这些
司包括
、敦豪速递
司、三井-住友保险
司、耐克、Schlumberger
司、Stantec
司和Suntel
司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公工作。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它的子公可口可乐美洲公
。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公购买可乐糖浆,用于
作成品。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
Peut être utilisé dans de la sauce de soja, le vinaigre, cola, boissons gazeuses, de nourriture et ainsi de suite.
可广泛用于酱油,醋,可乐,汽水,食品添加等。
Les produits principaux sont: téléphone mobile Lai Dianshan 2 dans 1 cas, une variété de mouvements, de petits verres, tasses et ainsi de suite flash Cola!
手机二合一来电闪外壳,各种机芯,小酒杯,闪光杯可乐杯等等!
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公在赞比
碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比
进口Pepsi产品。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公
现有的伙伴关系。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links和可口可乐在这个领域做出了各种努力。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公和埃克森石油公
等的承认,他们挑选该组织执行其公
社会责任,并实施海外技术教育方案。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西
资助了大规模的教师培训。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工的蔬菜产品及可口可乐衍生产品等大部分商品的港口,用当地的小木船经海路运往伊朗。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比,这一合并也获得有条件的批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公
有义务呈报其独家交易安排,限
性领地分配安排,并停止规定价格的安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
À la suite d'un certain nombre de plaintes émanant du marché, la Commission costa-ricienne pour la promotion de la concurrence a ouvert une enquête portant sur le comportement anticoncurrentiel dont il était fait état à propos de la société Coca Cola, de la société interaméricaine Coca Cola et de Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公、可口可乐美洲公
和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
Une initiative a été lancée sous le parrainage du Groupe régional Sud-Sud de Bangkok et du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD. Des conseillers du Centre régional du PNUD à Bangkok, spécialistes du secteur privé, et les bureaux de pays du PNUD en Indonésie et à Sri Lanka ont facilité l'élaboration de plusieurs accords avec des compagnies du secteur privé, notamment Coca Cola, DHL, Mitsui-Sumitomo Insurance, Nike, Schlumberger, Stantec et Suntel.
在曼谷南南区域股以及开发计划署资源和战略伙伴关系局(资源局)赞助下发起了一项倡议,据此,开发计划署曼谷区域中心私营部门顾问以及开发计划署驻印度尼西和斯里兰卡国家办事处促进与私营部门公
订
了若干协议,这些公
包括可口可乐、敦豪速递公
、三井-住友保险公
、耐克、Schlumberger公
、Stantec公
和Suntel公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。