法语助手
  • 关闭

codéveloppement

添加到生词本

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共为真正的办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年一项共政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,共应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,乡会能成为共的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的共伙伴关系和签署的合作协议就体现这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建共基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

方式应该为在的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,共战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟一项基于共的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共和最大限度挥汇款对进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和联系起来的审慎决,共概念要求国家和国际两级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,共举措将受益于移徙政策与政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于共目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的共,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


incurver, incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要道重新将共同界定为真正办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了项共同政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同若要具有实效,必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

与会者建,共同应当采取基于权利办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立共同伙伴关系和签署合作协现了这承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提在欧洲级创建共同基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同战略组成部分,有相当大空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同方式应该为在关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边级,共同战略需要原籍国和目地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定项基于共同战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同和最大限度挥汇款对进程影响协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同方面重点是原籍国和目地国之间互补性,这种互补性在互利共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和联系起来审慎决定,共同概念要求国家和国际两级决策协调致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家级,共同举措将受益于移徙政策与政策之间更好协调和致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际级,基于共同目标框架会导致各种创新以促进国际移徙有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者共同,充分挥移徙潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


indécis, indécision, indéclinabilité, indéclinable, indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将展界定为真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,乡会能成为展的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的展伙伴关系和签署的合协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还议在欧洲一级创建展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入展战略还有许多工要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

展方式应该为在展的这一关键领域加强政府合指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的生周期内用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,展概念要求国家和国际两级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


indéfriché, indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新展界定为真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,乡会能成为展的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还议在欧洲一级创建展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保国际移徙纳入展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

展方式应该为在展的这一关键领域加强政府合作导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求展的办法,使这些接触给那些否则生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于移徙和展联系起来的审慎决定,展概念要求国家和国际两级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,展举措受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登继续推动国际努力,通过国家和移徙者的展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


indépendante, indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共同展界定为真正展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

与会者议,共同展应当采取基于权利办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

共同展伙和签署合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创共同展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同展战略组成部分,有相当大空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为在这一键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,共同展战略需要原籍国和目地国利益有者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别心有共同展和最大限度挥汇款对展进程影响协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面重点是原籍国和目地国之间互补性,这种互补性在互利共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联起来审慎决定,共同展概念要求国家和国际两级决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于共同展目标框架会导致各种创新倡议以促进国际移徙有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者共同展,充分挥移徙潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


indéterministe, indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共同展界定为真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

这方面,牙买加支持共同展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国两年制定了一项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,共同展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同展的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的共同展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时这方面提议欧洲一级创建共同展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为展的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

双边一级,共同展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留国内,谋求共同展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性互利的共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,共同展概念要求国家和国际两级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

国家一级,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

国际一级,基于共同展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通国家和移徙者的共同展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要道重新将共同展界定为真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,共同展应当于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同展的个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的共同展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧级创建共同金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为在展的这关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边级,共同展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定于共同展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,共同展概念要求国家和国际两级的决策协调致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家级,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际级,于共同展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的共同展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共同展界定为真正展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同展若要具有必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

与会者建议,共同展应当采取基于权利办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能为共同一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立共同展伙伴关系和签署合作协议体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建共同展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙为共同展战略部分,有相当大空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为在这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,共同展战略需要原籍国和目地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同战略以现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同展和最大限度挥汇款对展进程影响协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面重点是原籍国和目地国之间互补性,这种互补性在互利共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来审慎决定,共同展概念要求国家和国际两级决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于共同展目标框架会导致各种创新倡议以促进国际移徙有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者共同展,充分挥移徙潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


indissociable, indissolubilité, indissolubillté, indissoluble, indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

们需要一道重新将展界定为真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

们认为,展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,乡会能成为展的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一创建展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

展方式应该为在展的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

们必须千方百计使人们留在国内,谋求展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

国代表团特别关心有关展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,展概念要求国家和国际两的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一,基于展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,