Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同的款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料的生产能力。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同的款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料的生产能力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未能履行其义务,似乎是由于水泥厂的熟料运输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把固体废物装入焚化窑的高温端,因为这样它们将在没有得到充分处理之前排入熟料;不能把它们装入焚化窑的低温端,因为它将会挥发、从
不能被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料不能直接输入窑的热端,因为它们将在没有得到充分处理的情况下排入熟料;它们也不能输入窑的冷端,因为它们将挥发,得不到充分的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服装及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同的详细条款规定,水泥厂达到每年
300
,每
6,400公吨熟料的
能力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体运动,经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每一毫克熟料平
需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未能履行其义务,似乎是由于水泥厂的熟料运输系统发倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把固体废物装入焚化窑的高温端,因为这样在没有得到充分处理之前排入熟料;而且亦不能把
装入焚化窑的低温端,因为
会挥发、从而不能被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料不能直接输入窑的热端,因为在没有得到充分处理的情况下排入熟料;
也不能输入窑的冷端,因为
挥发,得不到充分的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下品和
品类别:类别
品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业
品(其中包括医药
品)、纸制或纸板制
品、织物和纺织品、服装及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以铝矾土
熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
合同的详细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料的生产能力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体运动,经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未能履行其义务,似乎是由于水泥厂的熟料运输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把固体废物入焚化窑的高温端,因为这样
将在没有得到充分处理之前排入熟料;而且亦不能把
入焚化窑的低温端,因为
将会挥发、从而不能被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料不能直接输入窑的热端,因为将在没有得到充分处理的情况下排入熟料;
也不能输入窑的冷端,因为
将挥发,得不到充分的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
合同的详细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料的生产能力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体运动,经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未能履行其义务,似乎是由于水泥厂的熟料运输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把固体废物入焚化窑的高温端,因为这样
将在没有得到充分处理之前排入熟料;而且亦不能把
入焚化窑的低温端,因为
将会挥发、从而不能被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料不能直接输入窑的热端,因为将在没有得到充分处理的情况下排入熟料;
也不能输入窑的冷端,因为
将挥发,得不到充分的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同的详细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料的生产能力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未能履行其义务,似乎是由于水泥厂的熟料运输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把固体废物装入焚化窑的高温端,因为这样它们将在没有得到处理之前排入熟料;而且亦不能把它们装入焚化窑的低温端,因为它将会挥发、从而不能
销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料不能直接输入窑的热端,因为它们将在没有得到处理的情况下排入熟料;它们也不能输入窑的冷端,因为它们将挥发,得不到
的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服装及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性类
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同的详细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料的生产力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体,
们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未履行其义务,似乎是由于水泥厂的熟料
输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废物装入焚化窑的高温端,因为这样
们将在没有得到充分处理之前排入熟料;而且亦
们装入焚化窑的低温端,因为
将会挥发、从而
被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料直接输入窑的热端,因为
们将在没有得到充分处理的情况下排入熟料;
们也
输入窑的冷端,因为
们将挥发,得
到充分的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服装及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料
生产
力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平
将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未履行其义务,似乎是由于水泥厂
熟料运输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
把固体废物装入焚化窑
高温端,因为这样它们将在没有得到充分处理之前排入熟料;而且
把它们装入焚化窑
低温端,因为它将会挥发、从而
被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料直接输入窑
热端,因为它们将在没有得到充分处理
情况下排入熟料;它们也
输入窑
冷端,因为它们将挥发,得
到充分
销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服装及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同的详细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨料的生产能力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高冶金处理反应形成
料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克料平
将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未能履行其义务,似乎是由于水泥厂的料运输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把固体废物装入焚化窑的高,因为这样它们将在没有得到充分处理之前排入
料;而且亦不能把它们装入焚化窑的
,因为它将会挥发、从而不能被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
固体废料不能直接输入窑的热,因为它们将在没有得到充分处理的情况下排入
料;它们也不能输入窑的冷
,因为它们将挥发,得不到充分的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服装及饰物和水泥料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cahier des charges prévoyait une production quotidienne de 6 400 tonnes métriques de clinker, 300 jours par an.
建筑合同的详细条款规定,水泥厂将达到每年生产300天,每天生产6,400公吨熟料的生产能力。
Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker.
随着原料穿运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平
将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。
Deutz Service a affirmé que le fait que les Cimenteries iraquiennes n'avaient pas honoré leurs obligations à cette époque semblait dû à l'effondrement du système de transport du clinker de la cimenterie.
Deutz Service称,伊拉克水泥之所以在这个时候未能履行其义务,似乎是由于水泥厂的熟料运输系统发生倒塌。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把物装入焚化
的高温端,因为这样它们将在没有得到充分处理之前排入熟料;而且亦不能把它们装入焚化
的低温端,因为它将会挥发、从而不能被充分销毁。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subit de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
料不能直接输入
的热端,因为它们将在没有得到充分处理的情况下排入熟料;它们也不能输入
的冷端,因为它们将挥发,得不到充分的销毁。
L'essentiel des importations CAF a consisté aux produits et groupes de produits suivants : les produits du groupe (alimentation-boissons-tabacs), le matériel de transport et les pièces détachées, les machines et appareils, les produits des industries parachimiques dont les produits pharmaceutiques, les articles en papier et carton, les tissus et produits textiles, les vêtements et accessoires d'habillement et le clinker.
进口的主要是以下产品和产品类别:类别产品(食品-饮料-烟草)、运输设备及其配件、机械和仪器、制药业产品(其中包括医药产品)、纸制或纸板制产品、织物和纺织品、服装及饰物和水泥熟料。
Est une société d'État appartenant aux actions entreprises, principalement dans la production de bauxite de la santé de clinker, la dolomie, de silice, de quartz à base de matériaux.
我公司是一家国有股份制企业,主要以生产铝矾土生熟料,白云石,硅石,石英石原料为主。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。