C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式斯洛文尼亚
籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我法会在今年通过了一项允许双重
籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《共和
公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获公民权利的外
人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法公民资格和
籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获公民身份的外
人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人角色
方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承担
义务
行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西
组成部
。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲身
。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国法》还对子女
身
做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚身
儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和入籍
一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得权利
外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚资格是法国
资格和国籍
一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰除非自己放弃,否则不会失去其
资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格
情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得身
外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其身
。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa澳大利亚
身
。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西
的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国法》还对子女的
身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀多尼亚
资格是法国
资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰除非自己放弃,否则不会失去其
资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西
民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国民法》还对子女的
民身份问
规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚民资格是法国
民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰民除非自己放弃,否则不会失去其
民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样并不会影响Vanessa的澳大利亚
民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公民角色
方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承担公民义务
行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
影响是,妇女们感
自己是巴西公民
部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女织正在努力“让妇女
为负责
公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加一
重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西
的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
可以跟随母亲或父亲的
身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国法》还对子女的
身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚身份的
目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚资格是法国
资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰除非自己放弃,否则不会失去其
资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公民角色
方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承担公民义
为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民
组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组努力“让妇女成为负责
公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会今年通过了一项允许双重国籍
法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并社区恢复社会组
。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许智利获得公民权利
外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
塞尔维亚和黑山,有4000名难民
获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西
的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国法》还对子女的
份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚资格是法国
资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰除非自己放弃,否则不会失去其
资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。