法语助手
  • 关闭
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还办理保险和负担保险费

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

查明缺乏充分统计数据是导致忽视残疾问题最重素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采了普遍办法来描述与残疾有关现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词解释应取决于销售合同适法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必贮藏费,这后一种义务是很重

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统上选择最低程度保险,但买方可以求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格协定规定,货物一越过船舷,卖方即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可手段清单作为背景文件,小组将讨论选手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定代表发达国家和发展中国家一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物灭失或损坏风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中交货点与CFR和CIF术语中相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾普查项目,或作为专门普查补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必帮助下拟订一项关于农村地区综合发展具体技术和经济方面战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约到岸价格合同协定,卖方否认承担货物受损

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


肠道原性传染病, 肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,CIF术语下,传统上选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手段清单作为背景件,组将讨论选用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风险这已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约到岸价格的合同协定,卖方否认承担货物受损的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音减少, 肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保的术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保和负担保费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统上选择最低程度的保,但买方可以要求卖方办理附加保

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达家和发展中家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是际妇女理事会(ICW)现任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约到岸价格的合同协定,卖方否认承担货物受损的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜间丛, 肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统上选择最低程度的保险,但买方可以要求方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风险这时已从方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约到岸价格的合同协定,方否认承担货物受损的责任。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


肠样囊肿, 肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分统计数据是导致忽视残疾问题最重要素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词解释应取决于销售合同适用法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要贮藏费,这后一种义务是很重要

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语统上选择最低程度保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格协定规定,货物一越过船舷,卖方责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定代表发达国家和发展中国家一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物灭失或损坏风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中交货点与CFR和CIF术语中相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾普查项目,或作为专门普查补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要帮助拟订一项关于农村地区综合发展具体技术和经济方面战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约到岸价格合同协定,卖方否认承担货物受损责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


肠阻塞, 肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,

用户正在搜索


常见的, 常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,

用户正在搜索


偿还本息, 偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统上择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手段清单作为背景文件,小组将用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约到岸价格的合同协定,卖方否认承担货物受损的责任。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


厂商证明书, 厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

的术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理和负担费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统上选择最低程度的,但买方可以要求卖方办理附加

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手段清单作为背景文件,小将讨论选用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约到岸价格的合同协定,卖方否认承担货物受损的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


敞开锚地, 敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两CIFCIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIFCIP术语,卖方还要负责办理保险负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾健康分类》2 采用了普遍办法来描述残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统上选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女网、姐妹协作基层组织国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《国际功能、残疾健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家发展中国家的一些会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之《国际功能、残疾健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFRCIF术语,货物的灭失或损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点CFRCIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

会专家认为,参国应在科技中心工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条关于纽约到岸价格的合同协定,卖方否认承担货物受损的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


敞篷小汽车, 敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 岸价
法 语助 手

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加(landed)”

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约价格交货。

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方提取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手单作为背景文件,小组将讨论选用的手如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风险这时已从卖方转移买方,这就可能引起解释的困难。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.

根据《销售公约》第30条和关于纽约岸价格的合同协定,卖方否认承担货物受损的责任。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


畅抒己见, 畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,