法语助手
  • 关闭
n.m.
【统计

1. 值, 位数

2. (特定类已知总体)之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收位值以及熟练劳力与不熟练劳力比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户住户开支第35个款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队生继续在改善其标准测验成绩,而关岛公立测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75位数情况,并对该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低雇主时产生每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户住户开支第35个分值款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校学生继续在改善其标准测验,而关岛公立学校学生测验在斯坦福就测验中一直在20%和30%范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数情况,并对该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低雇主时产生每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员员会秘书处通知审计员会,该员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计员会建议,公务员员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑等于人数同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有个雇用了大批工作人员但所付薪金对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地内陆而造成的高昂运输费用的半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地内陆而造成的高昂运输费用的半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 有关人士及其受养人(如有的话)言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队生继续在改善其标准测验的成绩,关岛公立生的测验成绩在斯坦福成测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,会减少其因地处内陆造成的高昂运输费用的一半,进使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,会减少其因地处内陆造成的高昂运输费用的一半,进使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 值, 位数

2. (特定类已知总体)之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入位值以及熟练劳力与不熟练劳力比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户住户开支第35个款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校学生继续在改善其标准成绩,而关岛公立学校学生成绩在斯坦福成就一直在20%和30%范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75位数情况,并对该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低雇主时产生每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. , 位数

2. (特定类已知总体的)之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入以及练劳力练劳力的比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审委员会,该委员会不同意这样的审,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值,

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地(规,规)、收入值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75数的情况,并对该方法作出适当的修,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及过境邻国设施的可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上于75%数的一个内陆国家移至25%的数,就会减少因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及过境邻国设施的可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上于75%数的一个内陆国家移至25%的数,就会减少因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务会秘书处通知审计会,该会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计会建议,公务会秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,