Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定的呼叫中心专用话务耳机、话盒产品的应商。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定的呼叫中心专用话务耳机、话盒产品的应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促
培训机会以及对半年和一年后实习生
行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一类别的业务列为ANZSIC Q9529类,即个服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛的杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
这个题为“要求联合国采取行动”的请愿请联合国就美利坚合众国司法上的种族歧视采取行动并请该国承担由于批准了“消除一切形式种族歧视国”而应承担的义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去的一年中安全理事会所面临的严重挑战动摇了我们的组织并损害了它的形象和声望,这些挑战也是唤醒各个会员国、对本组织的整体改革作出严肃努力的晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全的未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作的联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女的处境”的新闻报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前司自管呼叫中心有
员100多
,广泛的向社会各界
语音服务.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业呼叫中心专用话务耳机、话盒产品
供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业公共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培训机会以及对半年和一年后实习生进行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
一类别
业务列为ANZSIC Q9529类,即个
服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛
杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
个题为“要求联合国采取行动”
请愿请联合国就美利坚合众国司法上
种族歧视采取行动并请该国承担由于批准了“消除一切形式种族歧视国际公约”而应承担
义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去一年中安全理事会所面临
严重
战动摇了我们
组织并损害了它
形象和声望,
战也是唤醒各个会员国、对本组织
整体改革作出严肃努力
晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作
联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女
处境”
新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有员100多
,广泛
向社会各界提供语音服务.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定的呼叫中心专用话务耳机、话盒产品的供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业公共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培训机会以及对半年和一年后实习生进行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一类别的业务列为ANZSIC Q9529类,即个服务类(包括妓院
、
伴社服务、卖淫服务以及其他广泛的杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
这个题为“要求国采取行动”的
愿
国就美利坚
众国司法上的种族歧视采取行动并
该国承担由于批准了“消除一切形式种族歧视国际公约”而应承担的义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去的一年中安全理事会所面临的严重挑战动摇了我们的组织并损害了它的形象和声望,这些挑战也是唤醒各个会员国、对本组织的整体改革作出严肃努力的晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全的未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作的国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女的处境”的新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有员100多
,广泛的向社会各界提供语音服务.
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定的呼叫中心专用机、
盒产品的供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业公共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培训机会以及对半年和一年后实习生进行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一类别的业列为ANZSIC Q9529类,即个
服
类(包括妓院经营、陪伴社服
、卖淫服
以及其他广泛的杂项个
服
)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
这个题为“要求联合国采取行动”的请愿请联合国就美利坚合众国司法上的种族歧视采取行动并请该国承担由于批准“消除一切形式种族歧视国际公约”而应承担的义
。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去的一年中安全理事会所面临的严重挑战动摇我们的组织并损
的形象和声望,这些挑战也是唤醒各个会员国、对本组织的整体改革作出严肃努力的晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布题为“建设更加安全的未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作的联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女的处境”的新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电参与设计
多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有
员100多
,广泛的向社会各界提供语音服
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定的呼叫中心专用话务耳机、话盒产品的供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业公共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培训机会以及对半年和一年后实习生进调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一类别的业务列为ANZSIC Q9529类,即个服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛的杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
这个题为“要求联合采取
动”的请愿请联合
就美利坚合众
司法上的种族歧视采取
动并请
担由于批准了“消除一切形式种族歧视
际公约”而应
担的义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去的一年中安全理事会所面临的严重挑战动摇了我们的组织并损害了它的形象和声望,这些挑战也是唤醒各个会员、对本组织的整体改革作出严肃努力的晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全的未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作的联合机构呼吁采取
动改善巴勒斯坦妇女的处境”的新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有员100多
,广泛的向社会各界提供语音服务.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定呼叫中心专用话务耳机、话盒产品
供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业公共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培训机会以及对半年和一年后实习生进行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一别
业务
ANZSIC Q9529
,即个
服务
(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛
杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
这个题“要求联合国采取行动”
请愿请联合国就美利坚合众国司法
族歧视采取行动并请该国承担由于批准了“消除一切形式
族歧视国际公约”而应承担
义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去一年中安全理事会所面临
严重挑战动摇了我们
组织并损害了它
形象和声望,这些挑战也是唤醒各个会员国、对本组织
整体改革作出严肃努力
晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题“建设更加安全
未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作
联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女
处境”
新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有员100多
,广泛
向社会各界提供语音服务.
声明:以例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业呼叫中心专用话务耳机、话盒产品
供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业公共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培训机会以及对半年和一年后实习生进行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
一类别
业务列为ANZSIC Q9529类,即个
服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛
杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
个题为“要求联合国采取行动”
请愿请联合国就美利坚合众国司法上
种族歧视采取行动并请该国承担由于批准了“消除一切形式种族歧视国际公约”而应承担
义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去一年中安全理事会所面临
严重
战动摇了我们
组织并损害了它
形象和声望,
战也是唤醒各个会员国、对本组织
整体改革作出严肃努力
晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作
联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女
处境”
新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有员100多
,广泛
向社会各界提供语音服务.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定呼叫中心专用话务耳机、话盒产品
供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培业公共事业处培
机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培
机会以及对半年
一年后实习生进行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一类别业务列为ANZSIC Q9529类,即个
服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛
杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
这个题为“要求联合国采取行动”请愿请联合国
美利坚合众国司法上
种族歧视采取行动并请该国承担由于批准了“消除一切形式种族歧视国际公约”而应承担
义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去一年中安全理事会所面临
挑战动摇了我们
组织并损害了它
形象
声望,这些挑战也是唤醒各个会员国、对本组织
整体改革作出
肃努力
晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作
联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女
处境”
新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
并针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有员100多
,广泛
向社会各界提供语音服务.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le grand nombre d'entreprises désigné par le call center dédié trafic casque, de sorte boîte de produits.
是众多企业指定的呼叫中心专用话务耳机、话盒产品的供应商。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业公共事业处培训机构还设有呼叫中心,以确保信息交流,促进提供培训机会以及对半年和年后实习生进
跟踪调
。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
类别的业务列为ANZSIC Q9529类,即个
服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛的杂项个
服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
个题为“要求联合国采取
”的请愿请联合国就美利坚合众国司法上的种族歧视采取
请该国承担由于批准了“消除
切形式种族歧视国际公约”而应承担的义务。
Les défis graves auxquels s'est trouvé confronté le Conseil de sécurité au cours de l'année écoulée, s'ils ont ébranlé notre Organisation et altéré son image et son prestige, ont dans le même temps constitué un « wake-up call » pour les États Membres pour s'engager dans un sérieux effort de réforme de l'Organisation dans son ensemble.
如果说在过去的年中安全理事会所面临的严重挑战
摇了我们的组织
损害了它的形象和声望,
些挑战也是唤醒各个会员国、对本组织的整体改革作出严肃努力的晨钟。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全的未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作的联合国机构呼吁采取改善巴勒斯坦妇女的处境”的新闻公报。
À l'heure actuelle, Self-entreprise call center personnel a plus de 100 personnes, un large éventail de différents secteurs de la communauté à fournir des services de téléphonie vocale.
针对广电系统中电话参与设计了多项增强功能.目前公司自管呼叫中心有
员100多
,广泛的向社会各界提供语音服务.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。