法语助手
  • 关闭
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien] [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表,
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的表排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme表;avent基督降临, 降临;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分是根据阴订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的是根据阴定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

对于中国人来说是阴的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间,
établir un calendrier de travail订一个工作时间

3. 历本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé长的排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国的节都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国队确定具体的时间

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申〉时间, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申〉时间, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申〉时间表,
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长表排得满满

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning序;prévisionnel预先,预测;programme表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节都是根据阴历订

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日表排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面;schéma表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表,
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的表排

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节都是根据阴订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节都是根据阴定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois()历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日表排得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

的大部分节日都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲日历是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多部队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日得满满的

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) +r+ier

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的得满满的。

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体的时限

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定的各项时限

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之,小组委员会将安工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配时间,然提交全体会议批准,经通过,即成为商定时间

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举时间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长表排得满满

法 语助 手
助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel;programme,日表;avent基督降, 降;horaire;timing;plan平面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历星期三配图很奇怪

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分日都是根据阴历订

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分日都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历钟。

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

一些行动计划载有具体

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样,我们将按照具体间表实现我们目标。

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商定各项

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其计划

Le premier est que le TPIR suit son calendrier.

第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份安排和工作计划。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感第一来源。

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

对于中国人来说是阴历新年.

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体间表

Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.

通常都是主席团开会分配间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定安排。

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.

鼓励政府尽快公布选举间表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,