Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
此目
,设立了
个工作组,并修订了资发基金战
框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战框架目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战
框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作
战
性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战框架和注重
年度报告还
进
步完善和加强本组织
战
重点和主要
领域提供了
宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署些相对优势,以及此类优势与战
框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战框架
结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如你不想出门,你可以尝试
项新
奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战
框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
了评估资发基金在战
框架下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这
方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结和战
框架
分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这
要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战框架指标仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第次注重
年度报告
经验导致战
框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战
框架(战
框架)中阐明
整套目标,其中以全球性观点和干预活动最
重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将
概念、特别是战
框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战框架
结
和产出正在转变
国家方案
结
和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结
。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家级战
框架
分析表明,开发计划署拟订战
方案以来,在
段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战框架已在自己
结构中充分纳入
管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了
个工作组,并修订了资发基金
略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据略成果框架目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为
种
略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
略成果框架和注重成果
年度报告还为进
步完善和加强本组织
略重点和主要成果领域提供了
种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划些相对优势,以及此类优势与
略成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题略成果框架
结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试项新
奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对
略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项
略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在略成果框架下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这
方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和略成果框架
分析反映了国家要求开发计划
支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原略成果框架指标仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第次注重成果
年度报告
经验导致
略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划
略成果框架(
略成果框架)中阐明
整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑
是如何确保将成果概念、特别是
略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
略成果框架
结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家级
略成果框架
分析表明,开发计划
拟订
略方案以来,在
段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
略成果框架已在自己
结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划
整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目标衡量资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之
系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框架分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时
内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按略成果
目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金
略成果
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简略成果
。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
2小结了根据
略成果
目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署略成果
继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种
略性
关心
。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
略成果
和注重成果
年度报告还为进一步完善和加强本组织
略重点和主要成果
提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与
略成果
所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题略成果
结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对
略成果
进行了修订,以便更有效地追查实现各项
略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在略成果
下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和略成果
分析反映了国家要求开发计划署支助
,这种要求对选择第二个多年筹资
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原略成果
指标仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致
略成果
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署
略成果
(
略成果
)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑
是如何确保将成果概念、特别是
略成果
用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
略成果
结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级略成果
分析
明,开发计划署拟订
略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资
重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
略成果
已在自己
结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目标衡量资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方式,有意使国家办事处尽量有
反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣
扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框架分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目和分目
列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目
和分目
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框架分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目
有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目下原战略成果框架指
仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目
,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时
内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点
外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框和分
列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框衡量
资发基金支助
微额供资项
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框
继续使两性平等问题具有共同
重点和问
,
作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框和注重成果
年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机
。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,
及此类优势与战略成果框
所列
和分
之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可尝试一项新
奥林匹克项
:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框
进行了修订,
便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框
有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级下原战略成果框
指
仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框
精简、集体数据基
订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框
(战略成果框
)中阐明
一整套
,其中
全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
前
挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框
用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框分析表明,开发计划署拟订战略方案
来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框
重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已在自己
结构中充分纳入成果管理
度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目标衡资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方式,有意使国家办事处
有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框架分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保部队和市
对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为目
,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目标衡量资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对
势,以及
势与战略成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保
警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
外,借重前几年
经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框架分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
外,对国家一级战略成果框架
分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。