Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部和市政公安对该城市进行封锁。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小了根据战略成果框架目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架方式,有意使国家办事处尽量有机
反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案果和战略成果框架
分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架果和产出正在转变为国家方案
果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案
果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成
继续使两性平等问题具有
同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成和注重成
年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成
领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成
所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如你不想出门,你可以尝试一项新
奥林匹克项目:把洗衣机扔到
和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成
进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结和战略成
分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成指标仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成年度报告
经验导致战略成
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成
(战略成
)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成
概念、特别是战略成
用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成结
和
出正在转变为国家方案
结
和
出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结
。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资
重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成已在自己
结构中充分纳入成
管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立
一个工作组,并
资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必大幅
精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结根据战略成果框架目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点
问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架注重成果
年度报告还为进一步完善
加强本组织
战略重点
成果领域提供
一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标
分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共
国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行
,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为评估资发基金在战略成果框架下取得
业绩,确定
下列业绩评级办法(若需
解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果战略成果框架
分析反映
国家
求开发计划署支助
领域,这种
求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制
国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点
干预活动最为重
。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果
产出正在转变为国家方案
结果
产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析表明,开发计划署拟
战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度
评价做法,并特别注意国家
开发计划署整体级别
管理
学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法部队和市政公
对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目标衡量资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方
,有
使
家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和
警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对家方案结果和战略成果框架
分析反映了
家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和
家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确
将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果和产出正在转变为
家方案
结果和产出,各
家办事处都日益与
家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对家一级战略成果框架
分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注
家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法保安部队
市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目标衡量资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续
两性平等问题具有
同
重点
问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架注重成果
年度报告还为进一步完善
加强本组织
战略重点
主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可人们更深切地认识到开发计划署
一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标
分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架结构方式,有
家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到
保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对家方案结果
战略成果框架
分析反映了
家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订
家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点
干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果
产出正在转变为
家方案
结果
产出,各
家办事处都日益与
家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对家一级战略成果框架
分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度
评价做法,并特别注
家
开发计划署整体级别
管理
学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框架目标衡量资发基金
助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问
有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问战略成果框架
结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框架分析反映了国家要求开发计划署
助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基
成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据成果框架目标衡量
资发基
支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种
性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
成果框架和注重成果
年度报告还为进一步完善和加强本组
重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与
成果框架所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题成果框架
结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对
成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项
成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基在
成果框架下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和成果框架
分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原成果框架指标仅涉及资发基
投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致
成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署
成果框架(
成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑
是如何确保将成果概念、特别是
成果框架用作整个组
管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
成果框架
结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级成果框架
分析表明,开发计划署拟订
方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
成果框架已在自己
结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框和分
列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框衡量
资发基金支助
微额供资项
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框
继续使两性平等问题具有共同
重点和问
,
作为一种战略性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框和注重成果
年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵
机
。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,
及此类优势与战略成果框
所列
和分
之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可尝试一项新
奥林匹克项
:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框
进行了修订,
便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框
有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级下原战略成果框
指
仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框
精简、集体数据基
订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框
(战略成果框
)中阐明
一整套
,其中
全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
前
挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框
用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框分析表明,开发计划署拟订战略方案
来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框
重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已在自己
结构中充分纳入成果管理
度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按成
目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金
成
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精成
。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据成
目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署成
继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种
性
关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
成
和注重成
年度报告还为进一步完善和加强本组织
重点和主要成
领域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与
成
所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题成
结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如你不想出门,你可以尝试一项新
奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对
成
进行了修订,以便更有效地追查实现各项
成
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在成
下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结和
成
分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原成
指标仅涉及资发基金
投资,它仅占其微额供资活动
一小部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成年度报告
经验导致
成
精
、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署
成
(
成
)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑
是如何确保将成
概念、特别是
成
用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
成
结
和产出正在转变为国家方案
结
和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结
。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级成
分析表明,开发计划署拟订
方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资
重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
成
已在自己
结构中充分纳入成
管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
2
了根据战略成果框架目标衡量
资发基金支助
微额供资项目
业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框架继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为一种战略性
域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果年度报告还为进一步完善和加强本组织
战略重点和主要成果
域提供了一种宝贵
机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之间
系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框架下取得业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案果和战略成果框架
分析反映了国家要求开发计划署支助
域,这种要求对选择第二个多年筹资框架
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金投资,它仅占其微额供资活动
一
部分。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果年度报告
经验导致战略成果框架
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明
一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策
指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架果和产出正在转变为国家方案
果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案
果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架分析
明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。