On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协是联合国系统必不可少的一个构成单位。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员已将此问题提交行政协
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员继续与行政协
其
附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协委员
分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协人口估计和预测小组委员
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员建议定期向它提出关于行政协
议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给行政协
委员
(行政协
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向行政协
提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协/海洋和沿海区小组委员
等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政协委员
(行政协
)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
会已将此问题提交行政协
会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
会继续与行政协
会其
附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协会
方案的统计部
(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协会人口估计和预测小组
会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
会建议定期向它提出关于行政协
会会议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给行政协会(行政协
会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向行政协会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协会成
赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协会/海洋和沿海区小组
会等一
机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政协会(行政协
会)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协会行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协会对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协会系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协会成
赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,政协调
是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委已将此问题提交
政协调
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委继续与
政协调
其
附属机构积极进
合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
政协调委
分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政协调
人口估计和预测小组委
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委建议定期向它提出关于
政协调
议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给
政协调委
(
政协调
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向
政协调
提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于政协调
整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
政协调
通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
政协调
成
赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
政协调
/海洋和沿海区小组委
等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加政协调委
(
政协调
)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《政协调
政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
政协调
《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是政协调
对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为政协调
取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到政协调
系统正在进
改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
政协调
成
赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
政协调
的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,调会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交调会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与调会其
附属机构积极进
合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
调委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
调会人口估计和预测小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于调会会议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给调委员会(
调会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向调会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于调会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
调会成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加调委员会(
调会)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《调会
管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是调会对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为调会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到调会系统正在进
改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
调会成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
调会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,政协调会是联
国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交政协调会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会政协调会其
附属机构积极
作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
政协调委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政协调会人口估计和预测小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于政协调会会议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给政协调委员会(
政协调会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向政协调会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于政协调会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
政协调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
政协调会成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
政协调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加政协调委员会(
政协调会)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《政协调会
政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
政协调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是政协调会对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为政协调会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到政协调会系统正在
改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
政协调会成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
政协调会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调是
国系统必不可少
一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员已将此问题提交行政协调
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员继续与行政协调
其
附属机构积极进行
作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调委员分类方案
统计部分(统计 司
报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调人口估计和预测小组委员
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员建
定期向它提出关于行政协调
结果
简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次报告已提交给行政协调委员
(行政协调
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审
方案概算,并就此向行政协调
提出建
。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调通过了关于这个问题
声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调成员赞同这一建
大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调/海洋和沿海区小组委员
等一类机制
存在是需要
。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政协调委员(行政协调
)
改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调对这些问题
一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟为行政协调
取
新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调成员赞同这一建
要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员已将此问题提交行政协调
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员继续与行政协调
其
附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调委员分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调人口估计和预测小组委员
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员建议定期向它提出关于行政协调
议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给行政协调委员
(行政协调
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理审议方案概算,并就此向行政协调
提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调/海洋和沿海区小组委员
等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政协调委员(行政协调
)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协调取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员已将此问题提交行政协调
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员继续与行政协调
其
附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调委员分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调人口估计和预测小组委员
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员建议定期向它提出关于行政协调
议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给行政协调委员
(行政协调
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理审议方案概算,并就此向行政协调
提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调/海洋和沿海区小组委员
等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政协调委员(行政协调
)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协调取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调会是联合国系必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已题提交行政协调会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行政协调会其附属机构积极进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调委员会分类方案的分(
司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会人口估和预测小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于行政协调会会议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给行政协调委员会(行政协调会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就向行政协调会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调会通过了关于这个题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调会成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积极参加行政协调委员会(行政协调会)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则被纳入《行政协调会行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调会对这些题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协调会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调会系正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调会成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。