Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
牙再也不需要牙膏了。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了,
了
牙, 然后上床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘不是一幅愉快
。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报告显示了类似况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果年度报告展现出来
援助协调
况好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们报告描绘
况让我们感到极大
关注。
Tu peux toujours te brosser.
你别指望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区报道描绘
是一幅非常严峻
画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述安哥拉人道主义局势
,继续展现了一些令人不安
方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特别代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受到剥削利用发言描绘了十分悲惨
。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处况
非常清晰
介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女处境抱有一致
观点,并提供了有关这种处境
进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了衣, 刷了刷牙, 然后上床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘不是一幅愉快
情景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报告显示了类似情况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果年度报告展现出来
援助协调情况好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们报告描绘
情况让我们感到
关注。
Tu peux toujours te brosser.
你别指望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区报道描绘
是一幅非常严峻
画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述安哥拉人道主义局势
情景,继续展现了一些令人不安
方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特别代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受到剥削利用发言描绘了十分悲惨
情景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处情况非常清晰
介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女处境抱有一致
观点,并提供了有关这种处境
进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了衣服, 刷了刷牙, 然后上床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织的报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的不是一幅愉快的情景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报告显示了类似的情况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果的年度报告展现出来的援助协调情况好。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们的报告描绘的情况让我们感到极大的关注。
Tu peux toujours te brosser.
你别指望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明的图。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛的初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道描绘的是一幅非常严峻的面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济的贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述的安哥拉人道主义局势的情景,继续展现了一些令人不安的方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特别代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受到剥削利用的发言描绘了十分悲惨的情景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处情况的非常清晰的介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女的处境抱有一致的观点,并提供了有关这种处境的进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信服地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了衣服, 刷了刷牙, 然后上床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织的报有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的不是一幅愉快的景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报了类似的
。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果的年度报展现出来的援助协调
好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们的报描绘的
让我们感到极大的关注。
Tu peux toujours te brosser.
你别指望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明的图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛的初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道描绘的是一幅非常严峻的画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济的贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述的安哥拉人道主义局势的景,继续展现了一些令人不安的方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特别代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受到剥削利用的发言描绘了十分悲惨的景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处的非常清晰的介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女的处境抱有一致的观点,并提供了有关这种处境的进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信服地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷再也
需要
膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了衣服, 刷了刷,
上床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织的报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的是一幅愉快的情景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报告显示了类似的情况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果的年度报告展现出来的援助协调情况好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们的报告描绘的情况让我们感极大的关注。
Tu peux toujours te brosser.
你别指望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团是在设法描绘一幅光明的图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛的初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道描绘的是一幅非常严峻的画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济的贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述的安哥拉人道主义局势的情景,继续展现了一些令人安的方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,锈钢,光面
锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特别代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受剥削利用的发言描绘了十分悲惨的情景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处情况的非常清晰的介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女的处境抱有一致的观点,并提供了有关这种处境的进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信服地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了衣服, 刷了刷牙, 然后床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织的报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的不是一幅愉快的情景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报告显示了类似的情况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果的年度报告展现出来的援助协调情况好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们的报告描绘的情况让我们感到极大的关注。
Tu peux toujours te brosser.
望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明的图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛的初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道描绘的是一幅非常严峻的画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济的贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述的安哥拉人道主义局势的情景,继续展现了一些令人不安的方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受到剥削利用的发言描绘了十分悲惨的情景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处情况的非常清晰的介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女的处境抱有一致的观点,并提供了有关这种处境的进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信服地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了, 刷了刷牙, 然后上床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘不是一幅愉快
情景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
于刑事定罪,这些报告显示了类似
情况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 重成果
年度报告展现出来
援助协调情况好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们报告描绘
情况让我们感到极大
。
Tu peux toujours te brosser.
你别指望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区报道描绘
是一幅非常严峻
画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述安哥拉人道主义局势
情景,继续展现了一些令人不安
方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特别代表奥拉拉·奥图诺今天于儿童受到剥削利用
发言描绘了十分悲惨
情景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有我们目前所处情况
非常清晰
介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女处境抱有一致
观点,并提供了有
这种处境
进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了衣服, 刷了刷牙, 然后床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织的报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的不是一幅愉快的情景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报告显示了类似的情况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果的年度报告展现出来的援助协调情况好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们的报告描绘的情况让我们感到极大的关注。
Tu peux toujours te brosser.
你啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明的图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛的初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道描绘的是一幅非常严峻的画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济的贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描述的安哥拉道主义局势的情景,继续展现了一些令
不安的方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受到剥削利用的发言描绘了十分悲惨的情景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处情况的非常清晰的介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女的处境抱有一致的观点,并提供了有关这种处境的进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令印象深刻地和令
信服地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.
刷牙再也不需要牙膏了。
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了衣服, 刷了刷牙, 然后上床。
Ses rapports, toutefois, n'en brossent pas toujours le tableau complet.
但工发组织的报告有时并未充分介绍这类活动。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的不是一幅愉快的情景。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于刑事定罪,这些报告显示了类似的情况。
En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé.
· 注重成果的年度报告展现出来的援助协调情况好坏参半。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们的报告描绘的情况让我们感到极大的关注。
Tu peux toujours te brosser.
你别指望啦。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明的图画。
Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.
其宗旨是作出广泛的初步概括。
Elle s'est brossé les dents.
她刷了牙。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道描绘的是一幅非常严峻的画面。
Ce compte satellite brossera un tableau de la contribution des organismes bénévoles à l'économie.
这个附属帐户将将使我们能够了解自愿部门对经济的贡献。
Le tableau qu'il nous a brossé de la situation humanitaire en Angola présente toujours des aspects inquiétants.
他所描的安哥拉人道主义局势的情景,继续展现了一些令人不安的方面。
Impression d'une cuisinière électrique de pression de fer, brossé, acier inoxydable, lisse quatre coque en acier inoxydable.
电压力锅有印花铁,磨沙,不锈钢,光面不锈钢四种外壳。
La déclaration du Représentant spécial Olara Otunnu aujourd'hui sur l'exploitation des enfants nous a brossé un tableau extrêmement sombre.
特别代表奥拉拉·奥图诺今天关于儿童受到剥削利用的发言描绘了十分悲惨的情景。
En effet, il nous a brossé un tableau très précis de la situation qui règne aujourd'hui.
他确实为我们提供了有关我们目前所处情况的非常清晰的介绍。
Le traitement d'une variété de haute qualité de placage. Nickel brossé. Imitation or. Or rose. Brass. Coloration d'oxydation, etc.
加工各种高档电镀.镀镍拉丝.仿金.玫瑰金.黄铜.氧化着色等.
Toutes nous ont brossé un tableau identique de la situation des femmes dans le monde en développement.
它们都对发展中世界妇女的处境抱有一致的观点,并提供了有关这种处境的进一步资料。
Ce débat a déjà brossé un tableau impressionnant et convaincant de ce que représente le Conseil de l'Europe.
这次辩论已经令人印象深刻地和令人信服地说明欧洲委员会代表着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。