La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶地卷着海浪。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶地卷着海浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好,带着狂风巨浪来帮他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵风似的跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月的承诺和7月的梦想不会目前遭遇的疾风骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他当中有妇女,也有男子,都是极其正直的人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大的勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶地卷着海浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵风似跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5承诺
7
梦想不会被它们目前遭遇
疾风骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大
勇气,不为任何威胁
利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
海浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好事,带巨浪来帮他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴骤雨开始向小船袭来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵似的跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月的承诺和7月的梦想不会被它们目前遭遇的疾骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直的人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大的勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂凶
地卷着海浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好事,带着狂巨浪来帮他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴骤雨开始向
来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵似的跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月的承诺7月的梦想不会被它们目前遭遇的疾
骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直的人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大的勇气,不为任何威胁利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
凶
地
浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好事,带巨浪来帮他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴骤雨开始向小船袭来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵似的跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月的承诺和7月的梦想不会被它们目前遭遇的疾骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直的人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大的勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂凶
地卷着海浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好事,带着狂巨浪
帮他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴骤
开始向小船袭
。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵似的
。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月的承诺和7月的梦想不会被它们目前遭遇的疾骤
吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直的人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大的勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶地卷着海浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵风似跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月承诺和7月
不会被它们目前遭遇
疾风骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大
勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶地卷着海浪。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好,带着狂风巨浪来帮他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵风似的跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月的承诺和7月的梦想不会被前遭遇的疾风骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他当中有妇女,也有男子,都是极其正直的人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大的勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
风凶
地卷
。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
总算老天作好事,带风巨
来帮他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Elle entre comme une bourrasque.
她像一阵风似的跑进来。
J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.
我希望,实际上我相信,5月的承诺和7月的梦想不会被它们目前遭遇的疾风骤雨吹散。
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直的人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大的勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。