Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的贫居
比例较高,而且贫
蔓延速度也很快。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的贫居
比例较高,而且贫
蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城的贫
里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移生活在贫
。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战的帮派似乎继续在其他
进行犯罪活动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,贫的扩散依然是一个重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些的局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫居
。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前在罗安达有无实施任何贫造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正在成为巨大的穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%的城市人口居住在贫,而且这个数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公仍然居住在贫
中,而另外一些人则栖息在公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待的客包括土著居
、非洲裔居
和城市居
。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫的居
占城市人口的三分之一。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署善贫
基金就是这类筹资基金的一个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于贫被蓄意毁坏,大约2万人无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以的形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家区居
比例较高,而且
区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
巴西,大多
最
穷
口生活
城区
窟里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿居住
窟中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
卡拉奇,有250万
非法移
生活
区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于私有土地上发展
区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战
帮派似乎继续
其他棚户区进行犯罪活动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无住
窟中勉强生存,同时也有无
过着奢侈豪华
生活。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,窟
扩散依然是一个重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市口中将近30%——10亿——是
窟居
。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前罗安达有无实施任何
区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正成为巨大
穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%城市
口居住
窟,而且这个
字还
快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
以千计
公
仍然居住
窟中,而另外一些
则栖息
公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待客户包括土著居
、非洲裔居
和城市居
。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
发展中国家,
窟
居
占城市
口
三分之一。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
居署改善
窟基金就是这类筹资基金
一个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
阿比让,由于
窟被蓄意毁坏,大约2万
无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的贫民区民比例较高,而且贫民区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的口生活在城区的贫民窟里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿在贫民窟中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的在贫民窟中勉强生存,同时也有无数的
侈豪华的生活。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,贫民窟的扩散依然是一个重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区的局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市口中将近30%——10亿——是贫民窟
民。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前在罗安达有无实施任何贫民区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正在成为巨大的穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%的城市口
在贫民窟,而且这个数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公民仍然在贫民窟中,而另外一些
则栖息在公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待的客户包括土著民、非洲裔
民和城市
民。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的民占城市
口的三分之一。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于贫民窟被蓄意毁坏,大约2万无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区的形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家区居
比例较高,而且
区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多最
穷
人口生活在城区
里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万非法移
生活在
区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战
帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有人住在
中勉强生存,同时也有
人过着奢侈豪华
生活。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,扩散依然是一个重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是居
。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前在罗安达有实施任何
区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正在成为巨大穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%城市人口居住在
,而且这个
字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
以千计
公
仍然居住在
中,而另外一些人则栖息在公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待客户包括土著居
、非洲裔居
和城市居
。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,居
占城市人口
三分之一。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善基金就是这类筹资基金
一个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于被蓄意毁坏,大约2万人
家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这国家的贫民区居民比例较高,而且贫民区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,数最贫穷的人口生活在城区的贫民窟里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那未
加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,贫民窟的扩散依然是个重
问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子棚户区的局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前在罗安达有无实施任何贫民区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子和海地主要城镇因此正在成为巨
的穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%的城市人口居住在贫民窟,而且这个数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公民仍然居住在贫民窟中,而另外人则栖息在公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待的客户包括土著居民、非洲裔居民和城市居民。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于贫民窟被蓄意毁坏,约2万人无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区的形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家区居
比例较高,而且
区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最穷
人口生活在城区
里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万非法移
生活在
区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战
帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数人住在
中勉强生存,同时也有无数
人过着奢侈豪华
生活。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,扩散依然是一个重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是居
。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前在罗安达有无实施任何区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正在成为巨大穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%城市人口居住在
,而且这个数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计公
仍然居住在
中,而另外一些人则栖息在公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待客户包括土著居
、非洲裔居
和城市居
。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,居
占城市人口
三分之一。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善基金就是这类筹资基金
一个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于被蓄意毁坏,大约2万人无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的贫民区居民比例较高,而且贫民区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人在城区的贫民窟里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移民在贫民区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪
动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫民窟中勉强存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的
。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,贫民窟的扩散依然重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港些棚户区的局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人中将近30%——10亿——
贫民窟居民。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前在罗安达有无实施任何贫民区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正在成为巨大的穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%的城市人居住在贫民窟,而且这
数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公民仍然居住在贫民窟中,而另外些人则栖息在公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待的客户包括土著居民、非洲裔居民和城市居民。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人的三分之
。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善贫民窟基金就这类筹资基金的
范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于贫民窟被蓄意毁坏,大约2万人无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区的形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的民区居民比例较高,
且
民区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最穷的人口生活在城区的
民窟
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
,世界各地有10亿人居住在
民窟中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在民区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展民区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在民窟中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
,
民窟的扩散依
是一个重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区的局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
城市人口中将近30%——10亿——是
民窟居民。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
在罗安达有无实施任何
民区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正在成为巨大的穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%的城市人口居住在民窟,
且这个数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公民仍居住在
民窟中,
另外一些人则栖息在公地上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待的客户包括土著居民、非洲裔居民和城市居民。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,民窟的居民占城市人口的三分之一。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于民窟被蓄意毁坏,大约2万人无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区的形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的贫民区居民比例较高,而且贫民区蔓延速度也很快。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生在城区的贫民窟里。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各有10亿人居住在贫民窟中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移民生在贫民区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快收速度,有助于在私有
上发展贫民区。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行
动。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生。
Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.
然而,贫民窟的扩散依然是一个重大问题。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区的局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?
目前在罗安达有无实施任何贫民区改造计划?
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海主要城镇因此正在成为巨大的穷镇。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%的城市人口居住在贫民窟,而且这个数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公民仍然居住在贫民窟中,而另外一些人则栖息在公上。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待的客户包括著居民、非洲裔居民和城市居民。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。
Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.
还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.
在阿比让,由于贫民窟被蓄意毁坏,大约2万人无家可归。
Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.
这种增长往往没有规划,以棚户区的形式出现,缺乏市政基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。