Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
 着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)
着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗) 

 玻璃罩栽培箱。(福楼拜)
玻璃罩栽培箱。(福楼拜) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯 、油布和炊具等其他应急物资。
、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药 控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食 和非食
和非食 物项,包括清洁用水和塑料布。
物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上 过了一些摄影
过了一些摄影

 接与日常生活相联系的展览。
接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工 也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产 质量
质量 为企业最重要的工
为企业最重要的工 。
。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭 在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们 ;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居 地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布 着并由苏丹武装部队人员保护的军用
着并由苏丹武装部队人员保护的军用 堆放处旁边(见照片16)。
堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯 、厨房用具和其他家庭用
、厨房用具和其他家庭用 。
。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆 之外别无遮
之外别无遮 。
。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 路
路 布满了盖着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)
布满了盖着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)  的被子盖住玻璃罩栽培箱。(福
的被子盖住玻璃罩栽培箱。(福
 )
)  〕锅炉给水箱
〕锅炉给水箱 Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路 执行任务的车辆装备防弹毯。
执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在

 作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备 作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水
作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水 和分发防水布等。
和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的 作。
作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地 。
。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布 。
。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)
尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗) 
 盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜)
盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯 、油布
、油布 炊具等其他应急物资。
炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布 波纹板。
波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药 控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食

 食
食 物项,包括清洁用水
物项,包括清洁用水 塑料布。
塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署 儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作 直接与日常生活相联系的展览。
直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪 、清扫公共下水道
、清扫公共下水道 分发防水布等。
分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产 质量作为企业最重要的工作。
质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者 要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布
要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布 棉
棉 的地上。
的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具 容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕 卫生设施的修建在取得进展。
卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用 堆放处旁边(见照片16)。
堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人 斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯
斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯 、厨房用具
、厨房用具 其他家庭用
其他家庭用 。
。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地 抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食
抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食 其他家庭用
其他家庭用 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 布满了盖着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)
布满了盖着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)  的被子盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜)
的被子盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在 路
路 执行任务的车辆装备防弹毯。
执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制
 室、水问题
室、水问题
 室、环境问题
室、环境问题
 室、保
室、保

 室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下
室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下
 。
。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道 作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫 共下水道和分发防水布等。
共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地 。
。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布 。
。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员 事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药 控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了
 和
和

 物项,包括清洁用水和塑料布。
物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作 直接与日常生活相联系的展览。
直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪 、清扫公共下水道和分发防水布等。
、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产 质量作为企业最重要的工作。
质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用 堆放处旁边(见照片16)。
堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用 。
。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮 和其他家庭用
和其他家庭用 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 箱
箱  轮机机壳
轮机机壳 Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该 布不能在此后的任何取样点再次使用。
布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备 弹毯。
弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、 布和炊具等其他应急物资。
布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏 帆布、塑料布和波纹板。
帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、 问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用 和塑料布。
和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在

 布方面的需要也类似。
布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下 道和分发
道和分发
 布等。
布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在 布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到 布上。
布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁 ;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片

 布覆盖之外别无遮盖。
布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能 此后的任何取样点再次使用。
此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对 公路上执行任务的车辆装备
公路上执行任务的车辆装备 弹毯。
弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门 有划痕的塑料帐篷下办公。
有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机

 水油布方面的需要也类似。
水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年 双年展之外, 我们已经
双年展之外, 我们已经 街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相
街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相 系的展览。
系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也 进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发
进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发 水布等。
水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住 油布蓬、稻草堆中,
油布蓬、稻草堆中, 雨季没有太多的保护。
雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留 受限的地方,并且睡
受限的地方,并且睡 放有塑料布和棉被的地上。
放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将 取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正 用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建
用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建 取得进展。
取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并 当地为登记者提供一些塑料布。
当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如, 法希尔机场,白色安东诺夫飞机停
法希尔机场,白色安东诺夫飞机停 用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片 水油布覆盖之外别无遮盖。
水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产 流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 盖着被尘土
盖着被尘土

 黄色的篷布的卡车。(马尔罗)
黄色的篷布的卡车。(马尔罗) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供 食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购 帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过 一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、

 粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制 ,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供 帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除 一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 箱
箱  轮机机壳
轮机机壳  〉鸭舌帽
〉鸭舌帽 Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布 炊具等其他应急物资。
炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布 波纹板。
波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、 问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品 非食品物项,包括清洁用
非食品物项,包括清洁用
 塑料布。
塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难

 儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防
儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防 油布方面的需要也类似。
油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下 道
道 分发防
分发防 布等。
布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布 棉被的地上。
棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具 容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁 ;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕
;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕 卫生设施的修建在取得进展。
卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居 及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难 专员办事处向苏门答腊100 000多人
专员办事处向苏门答腊100 000多人 斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具
斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具 其他家庭用品。
其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防 油布覆盖之外别无遮盖。
油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德 兵抢劫塑料布、粮食
兵抢劫塑料布、粮食 其他家庭用品。
其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。