法语助手
  • 关闭
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

,若以个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使同样的规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须现实的标来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

来衡量我们作成果的标

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

架规定了对各国进行衡量的明确标

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正绳来衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们结果对他们行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实标准来衡量成功与展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国行衡量明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力程度,作为衡量尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含程度来量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们结果对他们行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实标准来衡量成功与展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国行衡量明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力程度,作为衡量尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含程度来量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

们将以其行为判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用衡量我们作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架定了对各国进行衡量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

还提到在驱逐合法理由方面的比例原

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将根据其执行情况判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来我们果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了进行的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体果来业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们结果对他们行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实标准来衡量成功与展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国行衡量明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力程度,作为衡量尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含程度来量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使同样的规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

现实的来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是来衡量我们作成果的

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量的明

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也根据社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目的成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

3下的其他指所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根绳来衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

是,若以这个愿景检测我们,我们做得如

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

增长也必须根据社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,