法语助手
  • 关闭
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多(布基纳法索)(以法语发):,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发时,首让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法)(法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(法语发言):与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡,号召我们静下来全面审查过去11年国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

论坛上,让我们别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集次显著的大会,它使世界领导人在联合国——体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

种机制可能需要一国际机构(或几机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲么多贵宾一起参加的并一世界性讲坛发言时,首先让我热烈呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理怖主的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在家和一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理怖主的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在家和一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组)议会,审会
aréopage de critiques littéraires文学批家组议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越,杰出;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让们个别地和集体地重申和重新燃起公约普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威知名人士来指导和支持他斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关主席,感到既兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师非同异常会聚,也将从一个崭新、不偏不倚全球角来处理国际恐怖主义威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

们祝贺他召集这次显著大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加并这一世界性讲坛发言时,首先让热烈欢呼秘书长科菲·安南积极倡议,号召们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,