法语助手
  • 关闭
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用的,一种铁片制成的)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着我们的行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我国都参与我国社会正在发生的积极的变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国的基本想依然具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供指导

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

我国政府的根本原则,将仍然是发展中的伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合国也抱有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们动我们努力的具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队的全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行的谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似的看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头进行自己的发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作的领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等的国家的想法,我们是可以理的。

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal, homoconjugaison,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用的,一种铁片制成的)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动行动在保健领域进行协调和供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着我们的行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我国都参与我国社会正在发生的积极的变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国的基本想依然具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区域协商会议指导

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

我国政府的根本原则,将仍然是发展中的伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合国也抱有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队的全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

,这些关切一直在推动吉布政府进行考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行的谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似的看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头进行自己的发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织供,并作为打击童工现象技术合作的领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等的国家的想法,我们是可以理解的。

La rue s'anime.

马路上热闹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用,一种铁片制护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着我们行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我国都参与我国社会正在发生积极变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国基本想依然具有活

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供指导

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

我国政府根本原则,将仍然是发展中伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合国也抱有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目,我已加强,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队全体员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己资源带头进行自己发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等国家想法,我们是可以理解

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


homographe, homographie, homographique, homogreffe, homoharringtonine, homohémothérapie, homoiochlamydé, homojonction, Homola, homologation,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用的,一种铁片制成的)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着我们的行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我国都参与我国社会正在发生的积极的

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

天,联合国的基本想依然具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

委会为联合国机构区域协商会议提供指导

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

我国政府的根本原则,将仍然是发展中的伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合国也抱有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,我已加强努力,使联合国改做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队的全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行的谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似的看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议必须利用自己的资源带头进行自己的发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作的领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等的国家的想法,我们是可以理解的。

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


homonyme, homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用的,种铁片制成的)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动动在保健领协调和提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是种意愿鼓舞并指导着我们的动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我国都参与我国社会正在发生的积极的变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国的基本想依然具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区协商会议提供指导

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

我国政府的根本原则,将仍然是发展中的伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合国也抱有愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

信念激励着并将继续激励其团队的全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,些关切直在推动吉布提政府考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

政当局和妇女组织之间还有个继续的谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似的看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头自己的发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作的领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等的国家的想法,我们是可以理解的。

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


homopyrrhol, homoquinine, homorgane, homorganique, homoscédastique, homoséismique, homoséiste, homosexualité, homosexuel, homosphère,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,

用户正在搜索


homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage, honan,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,

用户正在搜索


honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用,一种铁片制成)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着我们行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我国都参与我国社正在发生变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国基本想依然具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经联合国机构区域协商提供指导

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

我国政府根本原则,将仍然是发展中伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合国也抱有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

此目,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社福利部还就有关问题举办了研讨/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己资源带头进行自己发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作打击童工现象技术合作领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等国家想法,我们是可以理解

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus, hopogan, hoppingite, Hoptree, hoquet, hoqueter, Horace, horaire, horbachite, horde, hordéacé, hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用的,一种铁片制成的)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓导着我们的行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我国都参与我国社会正在发生的积极的变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国的基本想依具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

我国政府的根本原则,是发展中的伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合国也抱有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着继续激励其团队的全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行的谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员在实地也采取了类似的看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头进行自己的发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,作为打击童工现象技术合作的领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等的国家的想法,我们是可以理解的。

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma, Hormurus,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用的,一种铁片制成的)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

国家采取主动行动保健领域进行协调和提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并们的行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

国都参与国社会正发生的积极的变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国的基本想依然具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

国政府的根本原则,将仍然是发展中的伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

们联合国也抱有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

们需要更好地向它们解释促动们努力的具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队的全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直推动吉布提政府进行考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行的谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合国维持和平人员实地也采取了类似的看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头进行自己的发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作的领机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等的国家的想法,们是可以理解的。

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant, horrifié,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,
动词变位提示:anime可能是动词animer变位形式


n. m.
日本动画

n. f.
(中世纪使用的,一种铁片制成的)小护甲

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连

L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.

家采取主动行动在保健领域进行提供咨询意见。

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着我们的行动。

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在我都参与我社会正在发生的积极的变革。

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合的基本想依然具有活力。

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合机构区域商会议提供指导

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

政府的根本原则,将仍然是发展中的伙伴关系。

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

我们联合有这一愿望。

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,我已加强努力,使联合改变做法,从被动反应转为主动预防。

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问题。

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队的全体成员。

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行考并从事各项活动。

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局妇女组织之间还有一个继续进行的谈判论坛。

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

此外,妇女、儿童社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.

同时联合维持平人员在实地采取了类似的看法。

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头进行自己的发展。

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作的领导机构。

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等的家的想法,我们是可以理解的。

La rue s'anime.

马路上热闹起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anime 的法语例句

用户正在搜索


hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte, hortensia,

相似单词


animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles, animer, animikite,