Ils sont cousins par alliance.
通过联,他们
系成了堂表兄弟。
Ils sont cousins par alliance.
通过联,他们
系成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟网站上查询我们
简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一联盟系还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样伙伴
系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴系联盟以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕先生被任命为该联盟
高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持明联盟框架内将要应对
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过姻,他们
关系成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份同
,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语网站上查询我们
文化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一关系还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年方案展示了多种多样
伙伴关系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴关系以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑
话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕先生被任命为该
高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持文明
框架内将要应对
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过姻,他们
关系成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份同
,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语网站上查询我们
文化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一关系还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年方案展示了多种多样
伙伴关系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴关系以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑
话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕先生被任命为该
高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持文明
框架内将要应对
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我的法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟的网站上查询我们的文化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党的联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他的妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一联盟关系还通过大众媒体渠道开展一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示多种多样的伙伴关系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立公私伙伴关系联盟以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕先生被任命为该联盟的高级代
。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟网站上查询我
化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一联盟还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样伙伴
。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴联盟以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我认为,这是宗教间联盟
一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我一直支持并将始终如一地继续支持不同
明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我祝贺若尔热·桑帕
先生被任命为该联盟
高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我支持
明联盟框架内将要应对
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联同盟,知心汇
挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我的法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟的网站上查询我们的文化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党的联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑婚的事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他的妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一联盟关系还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴关系联盟以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕先生被任命为该联盟的高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过联,他们的关系成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我的法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟的网站上查询我们的讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党的联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他的妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一联盟关系还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴关系联盟以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕先生被任命为该联盟的高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的明联盟框架内将要应对的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联同盟,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我的法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟的网站上查询我们的文化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党的联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑婚的事
了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他的妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一联盟关系还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴关系联盟以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕先生被任命为该联盟的高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
还去法语培训中心
课,以便进一步
的法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟的网站查询
们的文化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是两个政党的联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他的妻子戴戒
。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
L'alliance a également lancé une campagne de sensibilisation dans les médias.
这一联盟关系还通过大众媒体渠道开展了一次宣传活动。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
La CEE a créé l'Alliance pour les partenariats public-privé pour promouvoir le développement durable.
欧洲经委会还建立了公私伙伴关系联盟以促进可持续发展。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
们认为,这是宗教间联盟的一个现实例子。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
这就是为什么们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
们祝贺若尔热·桑帕
先生被任命为该联盟的
级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。