Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小时的有薪喂时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能给子喂
和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母亲转移给胎儿和哺乳期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母亲在育后开始给
子喂
。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们间有四分之三的人在三个月后还给
子喂
(
62%的人专门在家给
子喂
)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母亲继续喂(
11%仍然留在家
给
子喂
)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%的新儿在六个月前是一直仅食用母乳的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给子喂
或吸
。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给女婴断。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂乳的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母亲不能哺乳,因为有三分之一的感染都是哺乳造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母亲所并得到一个健康的母亲抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
还获准每天有两小时的有薪喂
时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,就能给
子喂
和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母亲转移给胎儿和哺乳期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母亲在生育后开始给子喂
。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
中间有四分之三的人在三个月后还给
子喂
(其中62%的人专门在家给
子喂
)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母亲继续喂(其中11%仍然留在家中给
子喂
)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%的新生儿在六个月前是一直仅食用母乳的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给子喂
或吸
。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给女婴断。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂乳的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母乳喂养的婴儿,尽管
总还附带着用
瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母亲不能哺乳,因为有三分之一的感染都是哺乳造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母亲所生并得到一个健康的母亲抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两时的有薪喂奶时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能给子喂奶和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母转移给胎儿和哺乳期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母育后开始给
子喂奶。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四之三的人
三个月后还给
子喂奶(其中62%的人专门
家给
子喂奶)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母继续喂奶(其中11%仍然留
家中给
子喂奶)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
全世界范围内,只有40%的新
儿
六个月前是一直仅食用母乳的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给子喂奶或吸奶。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母为了设法怀上男婴,很早就给女婴断奶。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂乳的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母不能哺乳,因为有三
之一的感染都是哺乳造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母所
并得到一个健康的母
抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小时的有薪喂时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能给子喂
和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母亲转移给胎儿和哺乳期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母亲生育后开始给
子喂
。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四分之三的人三个月后还给
子喂
(其中62%的人专
家给
子喂
)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母亲继续喂(其中11%仍然留
家中给
子喂
)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
全世界范围内,只有40%的新生儿
六个月前是一直仅食用母乳的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给子喂
或吸
。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给女婴断。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂乳的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母亲不能哺乳,因为有三分之一的感染都是哺乳造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母亲所生并得到一个健康的母亲抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两时的有薪喂奶时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能子喂奶和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母转移
胎儿和哺乳期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母在生育后开始
子喂奶。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四分之三的人在三个月后还子喂奶(其中62%的人专门在家
子喂奶)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母喂奶(其中11%仍然留在家中
子喂奶)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%的新生儿在六个月前是一直仅食用母乳的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去子喂奶或吸奶。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母为了设法怀上男婴,很早就
女婴断奶。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂乳的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母不能哺乳,因为有三分之一的感染都是哺乳造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母所生并得到一个健康的母
抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小时的有薪喂时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能给子喂
和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母亲转移给胎儿和哺乳期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母亲在生育后开始给子喂
。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有三的人在三个月后还给
子喂
(其中62%的人专门在家给
子喂
)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母亲继续喂(其中11%仍然留在家中给
子喂
)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%的新生儿在六个月前是一直仅食用母乳的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给子喂
或吸
。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给女婴断。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂乳的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母亲不能哺乳,因为有三一的感染都是哺乳造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母亲所生并得到一个健康的母亲抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小时的有薪喂奶时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能给子喂奶和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善怀孕和育婴
的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母亲转移给胎和
婴
。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母亲在生育后开始给子喂奶。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四分之三的人在三个月后还给子喂奶(其中62%的人专门在家给
子喂奶)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母亲继续喂奶(其中11%仍然留在家中给子喂奶)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%的新生在六个月前是一直仅食用母
的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给子喂奶或吸奶。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给女婴断奶。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母喂养她们的婴
,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母亲不能,因为有三分之一的感染都是
造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母亲所生并得到一个健康的母亲抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小时的有薪喂奶时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能给子喂奶
照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验性项目将帮助改善孕
育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过母亲转移给胎儿期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母亲在生育后开始给子喂奶。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四分之三的人在三个月后还给子喂奶(其中62%的人专门在家给
子喂奶)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的母亲继续喂奶(其中11%仍然留在家中给子喂奶)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%的新生儿在六个月前是一直仅食用母的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去给子喂奶或吸奶。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多母亲为了设法上男婴,很早就给女婴断奶。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用母喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授的妇女常受人谴责,并且立即被
疑是艾滋病毒抗体阳性者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许孕妇女
期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳性的母亲不能,因为有三分之一的感染都是
造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的母亲所生并得到一个健康的母亲抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到孕或授
的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.
同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她们还获准每天有两小时的有薪喂奶时间。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
这样,她们就能子喂奶和照顾
子。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).
哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
试验项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通过亲
胎儿和哺乳期婴儿。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的亲在生育后开始
子喂奶。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四分之三的人在三个月后还子喂奶(其中62%的人专门在家
子喂奶)。
Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.
六个月后,41%的亲继续喂奶(其中11%仍然留在家中
子喂奶)。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范围内,只有40%的新生儿在六个月前是一直仅食用乳的。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
劳动妇女可以暂停工作去子喂奶或吸奶。
De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.
许多亲为了设法怀上男婴,很早就
女婴断奶。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作场所没有供妇女喂乳的设施。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
实际上,许多妇女确实是用乳喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.
不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳者。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒检测呈阳的
亲不能哺乳,因为有三分之一的感染都是哺乳造成的。
Rien ne peut remplacer le fait d'avoir été mis au monde et allaité par une mère en bonne santé.
由一个健康的亲所生并得到一个健康的
亲抚养,是任何东西都无法取代的。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人们还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。