法语助手
  • 关闭
adj. et n.
患白化病/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统大量努力使得参与杀害白化病患者约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还约国挑战对老年妇女传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为报告,其中包括针对儿童性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重作用社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去一年里有19名白化病患者因为交易他们身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人平等权利关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

说明约国打算采取什么措施制止对白化病者歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者身体部位会带来幸运迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切是,上述事件报案数量众多,而经法院审理案件数量却有限,而且这类案情审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

白化病患者事件是因迷信引起悲惨现

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题,警察和法律系统的大量努力使得参与害白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之,近四个月来最引人关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追白化人”现

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白化病患者因为交易他们的身体器官被害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视和防止害白化病者,他们被害显然是因为相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者的肢体残害和害案件之际,委员会感到关切的是,述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定所处位置是保护必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里习惯性地认为,白人是患白化病多毛,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统大量努力使得参与杀害白化病患者10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请挑战对老年妇女传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注时事是,家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为报告,其中包括针对儿童性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去一年里有19名白化病患者因为交易身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合共和白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人对白化病人平等权利关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人更多地了解这些人状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明打算采取什么措施制止对白化病者歧视和防止杀害白化病者,被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者身体部位会带来幸运迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到承诺阻止、调查和追究对白化病患者肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切是,上述事件报案数量众多,而经法院审理案件数量却有限,而且这类案情审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置, 变速电动机, 变速发动机, 变速范围, 变速机构, 变速路段, 变速器, 变速器传动比级差, 变速器档, 变速器低档, 变速踏板(摩托车的), 变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地,白人是患白化病多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

别是在白化病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人的暴力行仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行之外,近四个月来最引人关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行的报告,其中包括针对儿童的性暴力行、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者议会议员,各项提高的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白化病患者交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下的罪行表示极关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行,并保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然是相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里们习惯性地认为,白是患白化病多毛,甚至有一些可以说是幽灵,而黑脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺犯罪网络正在被撤除,有7被捕,其他两被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族、包括妇女和女童成为活祭仪对象深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化器官和肢体网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统努力使得参与杀害白化病患者约10被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女传统认识,特别是巫术指控,并制止在活祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引关注时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成“追杀白化”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为报告,其中包括针对儿童性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉动作之迟缓,在白化中造成恐慌和强烈不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去一年里有19名白化病患者因为交易他们身体器官被杀害,委员会想知政府是怎样解决这个问题

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国白化病革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起们对白化病平等权利关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使们更多地了解这些状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者身体部位会带来幸运迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切是,上述事件报案数众多,而经法院审理案件数却有限,而且这类案情审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定们所处位置是保护必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人犯罪网络正在被撤除,有7人被两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统大量努力使得参与杀害白化病患者约10人被

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为报告,中包括针对儿童性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识运动也正在那些社区发展官员可以在中发挥重要作用社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去一年里有19名白化病患者因为交易器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人平等权利关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者歧视和防止杀害白化病者,们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者部位会带来幸运迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者残害和杀害案件之际,委员会感到关切是,上述事件报案数量众多,而经法院审理案件数量却有限,而且这类案情审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
的/白 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人是多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)果断行动,摧毁了一个贩卖白人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害白者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白人的暴力行为仍然存在,虽然已开始施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白者问题是非常认真的,家庭事务部正在施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀害儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经步骤任命了一名白者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算什么施制止对白者的歧视和防止杀害白者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人犯罪络正在撤除,有7人他两人判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统大量努力使得参与杀害白化病患者约10人

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为报告,中包括针对儿童性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识运动也正在那些社区发展官员可以在中发挥重要作用社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去一年里有19名白化病患者因为交易他们器官杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人平等权利关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者歧视和防止杀害白化病者,他们杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者部位会带来幸运迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者残害和杀害案件之际,委员会感到关切是,上述事件报案数量众多,而经法院审理案件数量却有限,而且这类案情审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统大量努力使得参与杀害白化病患者约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为告,其中包括针对儿童性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去一年里有19名白化病患者因为交易他们身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国白化病人革命舞蹈团演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者示欢迎,同时引起人们对白化病人平等权利关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下罪行示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者身体部位会带来幸运迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切是,上述事件案数量众多,而经法院审理案件数量却有限,而且这类案情审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,