La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助阿富民。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助阿富民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果一个阿富塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每一个阿富日常生活中都应得到援助的好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有一名阿富遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对阿富民负有这项义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,阿富政府坚定致力于
善每一个阿富
的经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必须帮助每一个阿富接纳新的阿富
。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我的,也是每一个阿富
的
。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
止
立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富
阿里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%的阿富能够得到干净的饮用水,
阿富
农村,10个阿富
中只有1
能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通的阿富继续
对武装
员的恐惧中生活,这些武装
员从一般的土匪到强大的军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这一角度看,新宪法若要对普通阿富有意义,安全必须得到
善,法治必须得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准阿丽亚娜阿富航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
阿富妇女网络的一项重要主动行动就是收集阿富
难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何一个阿富都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了阿富国民生产总值的一半,而且阿富
每七
就有一
参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富航空公司礼物的三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《阿富协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富航空公司的制裁;我们设法使阿富
中央银行的资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
这方面,我
特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的阿富
沙阿·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助汗人民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果一个汗塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每一个汗人在日常生活中都应得到援助
好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有一名汗人遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对汗人民负有这项
务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,汗政府坚定致力于
善每一个
汗人
经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必须帮助每一个汗人接纳新
汗。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我愿望,也是每一个
汗人
愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和汗
里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%汗人能够得到干净
饮用水,在
汗农村,10个
汗人中只有1人能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通汗人继续在对武装人员
恐惧中生活,这些武装人员从一般
土匪到强大
军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这一角度看,新宪法若要对普通汗人有意
,安全必须得到
善,法治必须得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准丽亚娜
汗航空公司提出
航空制裁豁免
请求制订一项简单
技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
汗妇女网络
一项重要主动行动就是收集
汗难民妇女和作卫战争受害者
妇女所遭到
暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何一个汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了汗国民生产总值
一半,而且
汗每七人就有一人参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付1 000万美元
预算补贴和提供作为给亚里亚纳
汗航空公司礼物
三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《汗协议》
重点是发展该国
机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取定期情况介绍;我们取消了对里亚那
汗航空公司
制裁;我们设法使
汗中央银行
资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作汗人沙
·赛
德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助富汗人民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果富汗塔利班分子死亡,可能会被视为
平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每富汗人在日常生活中都应得到援助的好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有名
富汗人遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对富汗人民负有这项义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,富汗政府坚定致力于
善每
富汗人的经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必须帮助每富汗人接纳新的
富汗。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每富汗人的愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和富汗
里亚纳
司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%的富汗人能够得到干净的饮用水,在
富汗农村,10
富汗人中只有1人能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通的富汗人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从
般的土匪到强大的军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这角度看,新宪法若要对普通
富汗人有意义,安全必须得到
善,法治必须得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准丽亚娜
富汗
司提出的
制裁豁免的请求制订
项简单的技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
富汗妇女网络的
项重要主动行动就是收集
富汗难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何富汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了富汗国民生产总值的
半,而且
富汗每七人就有
人参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳富汗
司礼物的三架
中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《富汗协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取定期情况介绍;我们取消了对里亚那
富汗
司的制裁;我们设法使
富汗中央银行的资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在这方面,我愿特别强调4月10日位为粮食和农业组织工作的
富汗人沙
·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助人民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果一个塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每一个人在日常生活中都应得到援助
好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有一名人遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对人民负有这项义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,政府坚定致力于
善每一个
人
经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必须帮助每一个人接纳新
。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我愿望,也是每一个
人
愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%人能够得到干净
饮用水,在
农村,10个
人中只有1人能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通人继续在对武装人
惧中生活,这些武装人
从一般
土匪到强大
军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这一角度看,新宪法若要对普通人有意义,安全必须得到
善,法治必须得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准丽亚娜
航空公司提出
航空制裁豁免
请求制订一项简单
技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
妇女网络
一项重要主动行动就是收集
难民妇女和作卫战争受害者
妇女所遭到
暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何一个人都必须明白,独立选举委
会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了国民生产总值
一半,而且
每七人就有一人参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付1 000万美元
预算补贴和提供作为给亚里亚纳
航空公司礼物
三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《协议》
重点是发展该国
机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取定期情况介绍;我们取消了对里亚那
航空公司
制裁;我们设法使
中央银行
资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作人沙
·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于助阿富
。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果一个阿富塔利班分子死亡,可能会被视为一个平
伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每一个阿富在日常生活中都应得到援助的好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有一名阿富遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对阿富负有这项义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,阿富政府坚定致力于
善每一个阿富
的经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必助每一个阿富
接纳新的阿富
。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每一个阿富的愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富阿里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%的阿富能够得到干净的饮用水,在阿富
农村,10个阿富
中只有1
能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通的阿富继续在对武装
员的恐惧中生活,这些武装
员从一般的土匪到强大的军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这一角度看,新宪法若要对普通阿富有意义,安全必
得到
善,法治必
得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准阿丽亚娜阿富航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
阿富妇女网络的一项重要主动行动就是收集阿富
难
妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何一个阿富都必
明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了阿富国
生产总值的一半,而且阿富
每七
就有一
参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富航空公司礼物的三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《阿富协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富航空公司的制裁;我们设法使阿富
中央银行的资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的阿富沙阿·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助阿富汗人民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果一个阿富汗塔利班分子死亡,可能会被视一个平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每一个阿富汗人在日常生活中都应得到援助的好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有一名阿富汗人遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我对阿富汗人民负有
义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,阿富汗政府坚定致力于善每一个阿富汗人的经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我,必须帮助每一个阿富汗人接纳新的阿富汗。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每一个阿富汗人的愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富汗阿里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%的阿富汗人能够得到干净的饮用水,在阿富汗农村,10个阿富汗人中只有1人能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通的阿富汗人继续在对武装人员的恐惧中生活,些武装人员从一般的土匪到强大的军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从一角度看,新宪法若要对普通阿富汗人有意义,安全必须得到
善,法治必须得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准阿丽亚娜阿富汗航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一简单的技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
阿富汗妇女网络的一重要主动行动就是收集阿富汗难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何一个阿富汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了阿富汗国民生产总值的一半,而且阿富汗每七人就有一人参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作
给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物的三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《阿富汗协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我听取定期情况介绍;我
取消了对阿里亚那阿富汗航空公司的制裁;我
设法使阿富汗中央银行的资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在方面,我愿特别强调4月10日一位
粮食和农业组织工作的阿富汗人沙阿·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助汗人民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果一个汗塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每一个汗人在日常生活中都应得
援助
好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有一名汗人遭
,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对汗人民负有这项义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,汗政府坚定致力于
善每一个
汗人
经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必须帮助每一个汗人接纳新
汗。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我愿望,也是每一个
汗人
愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和汗
里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%汗人能够得
干净
饮用水,在
汗农村,10个
汗人中只有1人能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通汗人继续在对武装人员
恐惧中生活,这些武装人员从一般
土匪
强大
军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这一角度看,新宪法若要对普通汗人有意义,安全必须得
善,法治必须得
加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准丽亚娜
汗航空公司提出
航空制裁豁免
请求制订一项简单
技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
汗妇女网络
一项重要主动行动就是收集
汗难民妇女和作卫战争受害者
妇女所遭
暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何一个汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了汗国民生产总值
一半,而且
汗每七人就有一人参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付1 000万美元
预算补贴和提供作为给亚里亚纳
汗航空公司礼物
三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《汗协议》
重点是发展该国
机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取定期情况介绍;我们取消了对里亚那
汗航空公司
制裁;我们设法使
汗中央银行
资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作汗人沙
·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会致力于帮助阿民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果一个阿塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
每一个阿在日常生活中都应得到援助的好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有一名阿遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对阿民负有这项义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,阿政府坚定致力于
善每一个阿
的经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必须帮助每一个阿接纳新的阿
。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每一个阿的愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿阿里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%的阿能够得到干净的饮用水,在阿
农村,10个阿
中只有1
能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通的阿继续在对
员的恐惧中生活,这些
员从一般的土匪到强大的军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这一角度看,新宪法若要对普通阿有意义,安全必须得到
善,法治必须得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准阿丽亚娜阿航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
阿妇女网络的一项重要主动行动就是收集阿
难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何一个阿都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了阿国民生产总值的一半,而且阿
每七
就有一
参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿航空公司礼物的三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《阿协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿航空公司的制裁;我们设法使阿
中央银行的资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的阿沙阿·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.
国际社会于帮助阿富汗人民。
En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.
因此,如果阿富汗塔利班分子死亡,可能会被视为
平民伤亡。
Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.
阿富汗人在日常生活中都应得到援助的好处。
Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.
多佛也有名阿富汗人遭到攻击,并受了重伤。
Nous le devons au peuple Afghan.
我们对阿富汗人民负有这项义务。
Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.
第六,阿富汗政府坚于
善
阿富汗人的经济生活。
Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.
我们认为,必须帮助阿富汗人接纳新的阿富汗。
C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.
恢复正常与和平生活是我的愿望,也是阿富汗人的愿望。
D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.
防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富汗阿里亚纳航空公司办事处。
Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.
只有23%的阿富汗人能够得到干净的饮用水,在阿富汗农村,10阿富汗人中只有1人能够享有卫生设施。
L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.
普通的阿富汗人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从般的土匪到强大的军阀。
Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.
从这角度看,新宪法若要对普通阿富汗人有意义,安全必须得到
善,法治必须得到加强。
Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.
现已就批准阿丽亚娜阿富汗航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订项简单的技术性解决办法。
Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.
阿富汗妇女网络的项重要主动行动就是收集阿富汗难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴
事件。
Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.
任何阿富汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。
On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.
估计毒品贩运占了阿富汗国民生产总值的半,而且阿富汗
七人就有
人参与鸦片贩运活动。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物的三架空中客车大型客机。
De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.
就我而言,我要回顾,《阿富汗协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。
Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.
我们听取期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富汗航空公司的制裁;我们设法使阿富汗中央银行的资产解冻。
Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
在这方面,我愿特别强调4月10日位为粮食和农业组织工作的阿富汗人沙阿·赛义德先生惨遭杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。