法语助手
  • 关闭

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调的作用,委员会将特别关注各国政府就这一涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就员会的报员们表示祝贺,同时也对分发报中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法)指出,法表团对关于际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法)强调第二章的作用,委员会将特别关注各政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以为妻的时候正四十岁。是巴旦亚兰地的亚兰人彼土的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法)谈到“家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法)说,重申法表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)会的报告向们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,会将特别关注各国政府这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就的报告向们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕别是巴栽上一棵垂丝柳树,又那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是1763入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕纪老迈,向来一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 伯拉罕栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加地的人彼土利的女儿,人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分来自西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就会的报告向表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿的后代记在下面亚伯拉罕生

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,