Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇毒化验呈阳性的,可免费领取AZT。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇毒化验呈阳性的,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有毒呈阳性母亲接受预防性抗
药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在一个试验项目中,儿童基金会购买了防护药,给受感染的怀孕妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,防护药不一定是穷
得不到的“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对为
毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授乳的妇女都不知道她们感染毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会的一份报告也提到,印度研制的AZT治疗药物每月的供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
毒/
方案的一项重大成就是提出一项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染
毒的用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们一些国家根据承诺宣言,起了预防母亲向儿童传染的方案,向怀孕14周以上的感染
毒怀孕妇女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染的母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴的适当安全条件下的其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出的是,古巴不能购买延长患白血小孩生命所需的药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯一可以抑制
毒
展的AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆转录酶毒药物nevirapine,这种药物看来能有效地将婴儿经由母体染上
毒/
的机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕艾滋病毒化验呈阳性
,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋病毒呈阳性母亲接受预防性抗艾滋病药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在验项目中,儿童基金会购买了艾滋病防护药,给受感染
怀孕
女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾滋病防护药不定是穷
得不到
“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授女都不知道她们感染艾滋病毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会份报告也提到,印度研制
AZT治疗药物每月
供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒/艾滋病方案项重大成就是提出
项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染艾滋病毒
用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们些国家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传染
方案,向怀孕14周以上
感染艾滋病病毒怀孕
女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母
育婴
适当安全条件下
其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出是,古巴不能购买延长患白血病小孩生命所需
药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯
可以抑制艾滋病毒发展
AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)
验,并准备引进抗逆转录酶病毒药物nevirapine,这种药物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾滋病毒/艾滋病
机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇艾滋验呈阳性的,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋呈阳性母亲接受预防性抗艾滋
药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在一个试验项目中,儿童基金会购买了艾滋防护药,给受感染的怀孕妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾滋防护药不一定是穷
得不到的“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑
剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授乳的妇女都不知道她们感染艾滋,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文权利委员会的一份报告也提到,印
的AZT治疗药物每月的供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋/艾滋
方案的一项重大成就是提出一项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染艾滋
的用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们一些国家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传染的方案,向怀孕14周以上的感染艾滋怀孕妇女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染的母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴的适当安全条件下的其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出的是,古巴不能购买延长患白血小孩生命所需的药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯一可以抑
艾滋
发展的AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆转录酶药物nevirapine,这种药物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾滋
/艾滋
的机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇艾滋毒化验呈阳性的,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋毒呈阳性母亲接受预防性抗艾滋
物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在一个试验项目中,儿童基金会购买了艾滋防护
,给受感染的怀孕妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾滋防护
不一定
穷
得不到的“富
”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授乳的妇女都不知道她们感染艾滋毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会的一份报告也提到,印度研制的AZT治疗物每月的供应成本
48
元,而
239
元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋毒/艾滋
方案的一项重大成就
提出一项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染艾滋
毒的用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们一些家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传染的方案,向怀孕14周以上的感染艾滋
毒怀孕妇女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染的母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴的适当安全条件下的其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出的,古巴不能购买延长患白血
小孩生命所需的
物,例如Oncaspar,亦不能取得唯一可以抑制艾滋
毒发展的AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆转录酶
毒
物nevirapine,这种
物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾滋
毒/艾滋
的机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇艾滋病毒化验呈阳性的,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋病毒呈阳性母亲接受预性抗艾滋病
物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在一个试验项目中,儿童基金会购买了艾滋病,给受感染的怀孕妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾滋病不一定是穷
得不到的“富
”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授乳的妇女都不知道她们感染艾滋病毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会的一份报告也提到,印度研制的AZT治疗物每月的供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒/艾滋病方案的一项重大成就是提出一项预母亲传给儿童方案,该方案确保
感染艾滋病毒的用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们一些国家根据承诺宣言,发起了预母亲
儿童传染的方案,
怀孕14周以上的感染艾滋病病毒怀孕妇女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染的母亲,其提供辅导,在接生期间给予医
(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴的适当安全条件下的其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出的是,古巴不能购买延长患白血病小孩生命所需的物,例如Oncaspar,亦不能取得唯一可以抑制艾滋病毒发展的AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆酶病毒
物nevirapine,这种
物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾滋病毒/艾滋病的机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇艾滋病毒化验呈阳性的,领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋病毒呈阳性母亲接受预防性抗艾滋病药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在个试验项目中,儿童基金会购买了艾滋病防护药,给受感染的怀孕妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾滋病防护药不定是穷
得不到的“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授乳的妇女都不知道她们感染艾滋病毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会的告也提到,印度研制的AZT治疗药物每月的供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒/艾滋病方案的项重大成就是提出
项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染艾滋病毒的用户
提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们些国家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传染的方案,向怀孕14周以上的感染艾滋病病毒怀孕妇女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染的母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴的适当安全条件下的其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出的是,古巴不能购买延长患白血病小孩生命所需的药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯以抑制艾滋病毒发展的AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆转录酶病毒药物nevirapine,这种药物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾滋病毒/艾滋病的机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕艾滋病毒化验呈阳性
,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋病毒呈阳性母亲接受预防性抗艾滋病药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
试验项目中,儿童基金会购买了艾滋病防护药,给受感染
怀孕
服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾滋病防护药不定是穷
得不到
“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋病病毒阳性者怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授乳都不知道她们感染艾滋病毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会份报告也提到,印度研制
AZT治疗药物每月
供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒/艾滋病方案项重大成就是提出
项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染艾滋病毒
用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们些国家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传染
方案,向怀孕14周以上
感染艾滋病病毒怀孕
和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染母亲,向其提供辅导,
接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴
适当安全条件下
其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
这方面,还应指出
是,古巴不能购买延长患白血病小孩生命所需
药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯
可以抑制艾滋病毒发展
AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆转录酶病毒药物nevirapine,这种药物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾滋病毒/艾滋病
机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
孕妇艾化验呈阳性的,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾呈阳性母亲接受预防性抗艾
药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在个试验项目中,儿童基金会购买了艾
防护药,给受感染的怀孕妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾防护药不
定是穷
得不到的“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀孕和授乳的妇女都不知道她们感染艾,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会的份报告也提到,印度研制的AZT治疗药物每月的供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾/艾
方案的
项重大成就是提出
项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染艾
的用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们些国家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传染的方案,向怀孕14周以上的感染艾
怀孕妇女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染的母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴的适当安全条件下的其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出的是,古巴不能购买延长患白血小孩生命所需的药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯
可以抑制艾
发展的AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆转录酶药物nevirapine,这
药物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾
/艾
的机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
妇艾滋病毒化验呈阳性
,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋病毒呈阳性母亲接受预防性抗艾滋病药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在一个试验项目中,儿童基金会购买了艾滋病防护药,给受感妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该项目还表明,艾滋病防护药不一定是穷得不到
“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋病病毒阳性者在中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数和授乳
妇女都不知道她们感
艾滋病毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会一份报告也提到,印度研制
AZT治疗药物每月
供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒/艾滋病方案一项重大成就是提出一项预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感
艾滋病毒
用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们一些国家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传方案,向
14周以上
感
艾滋病病毒
妇女和刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴
适当安全条件下
其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出是,古巴不能购买延长患白血病小孩生命所需
药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯一可以抑制艾滋病毒发展
AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试验,并准备引进抗逆转录酶病毒药物nevirapine,这种药物看来能有效地将婴儿经由母体上艾滋病毒/艾滋病
机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.
妇艾滋病毒化
呈阳性的,可免费领取AZT。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
Toutes les mères séropositives reçoivent un traitement à base d'AZT.
所有艾滋病毒呈阳性母亲接受预防性抗艾滋病药物治疗。
Dans le cadre d'un projet pilote, l'UNICEF a acheté le médicament AZT, afin de l'administrer à des femmes enceintes séropositives.
在一个试中,儿童基金会购买了艾滋病防护药,给受感染的怀
妇女服用。
Ce projet montre aussi que l'AZT ne doit pas être un médicament de riches, hors de la portée des populations démunies.
该还表明,艾滋病防护药不一定是穷
得不到的“富
药”。
Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.
对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。
La plupart des femmes enceintes ou allaitantes ne connaissent pas leur éventuelle séropositivité, et ne peuvent recevoir de zidovudine (AZT) ou de névirapine.
大多数怀乳的妇女都不知道她们感染艾滋病毒,更不用说她们有权取得Zidovudine(AZT)或Nevirapine。
De même, un rapport présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels indique que le traitement par l'AZT est dispensé à un coût de 48 dollars par mois en Inde, par rapport à 239 dollars aux États-Unis.
同样,提交给经济、社会、文化权利委员会的一份报告也提到,印度研制的AZT治疗药物每月的供应成本是48美元,而美国是239美元。
Cette initiative a notamment débouché sur l'introduction d'un programme visant à prévenir la transmission de la maladie de la mère à l'enfant, en faisant en sorte que de l'AZT soit disponible gratuitement pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒/艾滋病方案的一重大成就是提出一
预防母亲传给儿童方案,该方案确保向感染艾滋病毒的用户免费提供AZT。
En application de la Déclaration d'engagement, certains de nos pays ont mis en place des programmes de prévention de la transmission verticale consistant à donner de l'AZT aux femmes enceintes porteuses du VIH à partir de la quatorzième semaine ainsi qu'aux bébés à la naissance.
我们一些国家根据承诺宣言,发起了预防母亲向儿童传染的方案,向怀14周以上的感染艾滋病病毒怀
妇女
刚出生儿童提供AZT。
On peut prévenir la transmission du virus si l'on procède au dépistage des mères séropositives, on leur apporte un soutien psychologique, on leur administre des médicaments pendant l'accouchement (par exemple, de l'azidothymidine-AZT) et qu'on leur recommande des méthodes de substitution sans risque à l'allaitement maternel.
如果查明受感染的母亲,向其提供辅导,在接生期间给予医药(例如,AZT),并提供有别于母乳育婴的适当安全条件下的其他办法。
À cet égard, il est peut-être encore plus frappant de noter que Cuba ne peut se procurer des médicaments comme Oncospar, qui permet de prolonger la vie des enfants atteints de leucémie, tout comme il ne pouvait se procurer le médicament AZT au moment où c'était l'unique traitement agréé pour enrayer la progression du VIH.
在这方面,还应指出的是,古巴不能购买延长患白血病小孩生命所需的药物,例如Oncaspar,亦不能取得唯一可以抑制艾滋病毒发展的AZT。
L'OMS et l'UNICEF ont mis au point et testé sur le terrain un stage de formation sur le VIH et l'alimentation des nourrissons, accompagné par la fourniture d'AZT dans les pays pilotes et par des travaux préparatoires en vue de l'introduction de l'antirétroviral névirapine, qui paraît capable de réduire la transmission du VIH entre la mère et l'enfant dans des proportions pouvant atteindre 50 %.
与此同时,在试点国家进行了阿-宋二氏(妊娠)试,并准备引进抗逆转录酶病毒药物nevirapine,这种药物看来能有效地将婴儿经由母体染上艾滋病毒/艾滋病的机会减少50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。