Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反社会协调与调查处会议。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反社会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其有华人
社会在牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的社会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似社会的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与社会利益提供了庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪社会方面取得了成
,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,布伦真是“
社会老大”,不会
此肆无忌惮地把
己暴露在摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《社会》双部曲
暗
残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲
好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的社会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的
途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“
社会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的社会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片的“
社会老大”名叫亚历山大·
布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社会
“卧底”一年,通过接触一位“
社会老大”,了解到存在于亚裔社会
的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
说
社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入
社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些社会集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的
己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品社会并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已在瓦解毒品社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑社会牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑社会利益提供了。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
打击犯罪黑社会方面取得了
果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露
摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已为国际黑社会势力的
所,
为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑社会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称
法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存
于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃
摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已瓦解毒品黑社会方面取得了不小的
就,但是这些犯罪团伙分散
许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑调与调查处
议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑在牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间的可怕表现之一可以是实际的黑
组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑利益提供了庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪黑方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑老大”,不
如此肆无忌惮地把
己暴露在摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结权成立或参与秘密
团,亦即所谓的黑
或三合
。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑
组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔
中“卧底”一年,通过接触一位“黑
老大”,了解到存在于亚裔
中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不来
其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑
网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的
己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑并将其摧
。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已在瓦解毒品黑方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑协调与调查处
议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑在牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民的可怕表现之一可以是实际的黑
组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这促进不属于该区域人民的某些政治与黑
利益提供了庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪黑方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认,如果勒布伦真是“黑
老大”,不
如此肆无忌惮地把
己暴露在摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和贵》是)《黑
》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是
洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结权成立或参与秘密
团,亦即所谓的黑
或三合
。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼已成
国际黑
势力的庇护所,成
科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希
的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑
内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑老大”名叫
历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的
裔
中“卧底”一年,通过接触一位“黑
老大”,了解到存在于
裔
中的诸多“内幕”,然后制
了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑
网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因他只是
保加利
国家和保加利
人民服务,而拒绝
某些黑
集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身
演员的
己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合伙伴密切配合,打入国际毒品黑
并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已在瓦解毒品黑方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑社会牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑社会利益提供了庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
打击犯罪黑社会方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆地把
己暴
像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑社会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称
法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存
于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃
摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的
己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已瓦解毒品黑社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明中有华人黑社会在牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑社会利益提供庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪黑社会方面取得成果,这有助于改善政治
经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把
己
露在摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势的庇护所,成为科索沃解放军
国际恐怖主义分子进入科索沃
梅托希亚的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”
相关毒品交易获利的黑社会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,
解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作
这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑社会第二部的流畅性增强它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧
精湛技艺完全表达
出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,
后落入黑社会网络,被用来从事各种非法
剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
说,
之所以被解除公职是因为
只是为保加利亚国家
保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁毒执法机构与国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将
摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已在瓦解毒品黑社会方面取得不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取
新的伎俩
新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑社会在牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑社会利益提供了庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪黑社会方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相交易获利的黑社会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、等内容,而身为演员的
己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际
黑社会并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已在瓦解黑社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑社会在牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间社会的可怕表现之一可以是实际的黑社会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑社会的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑社会利益提供了庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪黑社会方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖子进入科索沃和梅托希亚的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑社会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑社会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他
称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的
己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已在瓦解毒品黑社会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑社会在牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间社会可怕表现之一可以是实际
黑社会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入暴力犯罪问题
困扰,一些移民从事着类似黑社会
活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民某些政治与黑社会利益提供
庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪黑社会方面成果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好
片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓黑社会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑社会势力庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚
中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓“黑社会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利黑社会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮
头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片主创是小有名气
法国记者穆罕默德·斯法维。他
称在法国
亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,
解到存在于亚裔社会中
诸多“内幕”,然后制作
这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑社会第二部流畅性增强
它
可读性,可以说这部双部曲
观点通过它
智慧和精湛技艺完全表达
出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家
儿童被遗弃在摩洛哥,其后落入黑社会网络,被用来从事各种非法和剥削性
活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑社会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已在瓦解毒品黑社会方面不小
成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采
新
伎俩和新
路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。