法语助手
  • 关闭
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还教和传统领袖消除化和教界中被用种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教传统领袖消除宗教界中被用来为这种习俗辩鬼话,并教育其追随者了孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识戳穿关于到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被偷运进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我国无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国不可思议

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

每周古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好家容易找到工作的鬼话,从而揭露被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我不可思议谎言

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好家容易找到工作,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇济条件较好家容易找工作的鬼话,从而揭露对被偷运妇进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

每周对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我可思议谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解鬼话和误解,并教随者了解妇女和女孩权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好家容易找到工作鬼话,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,