Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于布隆迪行动没有这种高速飞机,因此正安排在必要时
用
刚特派团的资产。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于布隆迪行动没有这种高速飞机,因此正安排在必要时
用
刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安排,必要时可以
享
刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指示刚特派团进行成本效益
,
证明有必要配备高速
络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于布行动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与
刚特派团
用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维告知审计委员会,由于
合国布隆迪行动没有这种高速
机,因此正安排在必要时合用
刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速机,因此需要
出安排,必要时可以分享
刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维告知委员会,维
已经指示
刚特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备高速
机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持平行动
告知委员会,由于
布行动没有高速
机,以偿
所涉费用的方式,与
刚特派团合用
机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维认为由于有了这些高速
机,使时间有限的秘书长特别代表
他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高速
,因此正安排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速,因此需要
出安排,必要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
部告知委员会,
部已经指示联刚特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备高速联络
供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
持
平行动部告知委员会,由于联布行动没有高速
,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用
。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
部认为由于有了这些高速
,使时间有限的秘书长特别代表
他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于联合国布动没有这种高速飞机,因此正安排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安排,必要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指示联刚特派团进益分析,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平动部告知委员会,由于联布
动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快速旅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高,因此正安排在必
合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高,因此需
出安排,必
以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指示联刚特派团进行成本效益分析,为证明有必配备高
联络
提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于联布行动没有高,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用
。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些高,使
间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快
旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
和部还告知审计委
,由于联合国布隆迪行动没有这种高速飞机,因此正安
要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安
,
要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
和部告知委
,
和部已经指示联刚特派团进行成本效益分析,为证明有
要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
持和平行动部告知委
,由于联布行动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
和部认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于联合国行动没有这种高速飞机,因此正安排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安排,必要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指示联刚特派团进行成分析,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于联行动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高速飞机,因此正安排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安排,必要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
部告知委员会,
部已经指示联刚特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
平行动部告知委员会,由于联布行动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
部认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表
他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高速飞机,因
排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
外,ONUB没有高速飞机,因
需要
出
排,必要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维告知委员会,维
经指示联刚特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持平行动
告知委员会,由于联布行动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表
他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。