Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请会诸位成员们做到既要志向高远,又要具体而微。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请会诸位成员们做到既要志向高远,又要具体而微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山商
院与法国南部列塔尼
作的赴法
习双
位项目,使我得以在另一片天地乘风破浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新的全面而志在高远的国际气候协议的势头正在日益强劲起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟人也说过,而且说得非常中肯,人类应该目标高远,否则,天堂还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻的员工团队,立志高远,积极向上,明确而坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高远公路技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封层协会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意高远的文件,以促进土著民族的权利,推动土著民族与其所在国家之间的和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原则草案与委员会在国家责任问题上的工作不同,并且不妨碍这方面的工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务 的作为或不作为造成的情况下的“责任”问题,我们希望明确说明,在美国看来,该原则草案显然具有创新意义,并且立意高远,而不是对现有法律或国家做法的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸位成员们做到既要向高远,又要具体
微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我得以在另一片天地乘风破浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新的全在高远的国际气候协议的势头正在日益强劲起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟大人也说过,
且说得非常中肯,人类应该目标高远,否则,天堂还有
?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
事多公司年轻的员工团队,立
高远,积极向上,明确
坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高远公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封层协会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意高远的文件,以促进土著民族的权利,推动土著民族与其所在国家之间的和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原则草案与委员会在国家责任问题上的工作不同,并且不妨碍这方的工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务 的作为或不作为造成的情况下的“责任”问题,我们希望明确说明,在美国看来,该原则草案显然具有创新意义,并且立意高远,
不是对现有法律或国家做法的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸位成员们做到既要向
,又要具体而微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
当存
,天
任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我得以在另一片天地
浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新的全面而在
的国际气候协议的势头正在日益强劲起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟大人也说过,而且说得非常中肯,人类应该目标
,否则,天堂还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻的员工团队,立,积极向上,明确而坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封层协会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意的文件,以促进土著民族的权利,推动土著民族与其所在国家之间的和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原则草案与委员会在国家责任问题上的工作不同,并且不妨碍这方面的工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务 的作为或不作为造成的情况下的“责任”问题,我们希望明确说明,在美国看来,该原则草案显然具有创新意义,并且立意,而不是对现有法律或国家做法的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
会请大会诸位成员们做到既要志向高远,又要具体
微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使在另一片天地乘风破浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新的全面志在高远的国际气候协议的势头正在日益强劲起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟大人也说过,
且说
非常中肯,人类应该目标高远,否则,天堂还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻的员工团队,立志高远,积极向上,明确地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高远公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封层协会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意高远的文件,
促进土著民族的权利,推动土著民族与其所在国家之间的和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原则草案与委员会在国家责任问题上的工作不同,并且不妨碍这方面的工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务 的作为或不作为造成的情况下的“责任”问题,们希望明确说明,在美国看来,该原则草案显然具有创新意义,并且立意高远,
不是对现有法律或国家做法的描述。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸位成员们做到既要志向高远,又要具体微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我得以在一片天地乘风破浪梦想
航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新的全面志在高远的国际气候协议的势头正在日益强劲
。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
一位伟大
人也
过,
得非常中肯,人类应该目标高远,否则,天堂还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻的员工团队,立志高远,积极向上,明确坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高远公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封层协会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意高远的文件,以促进土著民族的权利,推动土著民族与其所在国家之间的和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原则草案与委员会在国家责任问题上的工作不同,并不妨碍这方面的工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务 的作为或不作为造成的情况下的“责任”问题,我们希望明确
明,在美国看
,该原则草案显然具有创新意义,并
立意高远,
不是对现有法律或国家做法的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸位成员们做到既要志向高远,又要具体而微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作赴法学习双学位项
,使我得以在另一片天地乘风破浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新全面而志在高远
国际气候
势头正在日益强劲起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟大人也说过,而且说得非常中肯,人类应
高远,否则,天堂还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻员工团队,立志高远,积极向上,明确而坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高远公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封层会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意高远文件,以促进土著民族
权利,推动土著民族与其所在国家之间
和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾原则草案与委员会在国家责任问题上
工作不同,并且不妨碍这方面
工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务
作为或不作为造成
情况下
“责任”问题,我们希望明确说明,在美国看来,
原则草案显然具有创新意义,并且立意高远,而不是对现有法律或国家做法
描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸位成员们做到既要志向高远,又要具体而微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我以在另一片天地乘风破浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新的全面而志在高远的国际气候协议的势头正在日起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟大人也说过,而且说
中肯,人类应该目标高远,否则,天堂还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻的员工团队,立志高远,积极向上,明确而坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高远公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封层协会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意高远的文件,以促进土著民族的权利,推动土著民族与其所在国家之间的和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原则草案与委员会在国家责任问题上的工作不同,并且不妨碍这方面的工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务 的作为或不作为造成的情况下的“责任”问题,我们希望明确说明,在美国看来,该原则草案显然具有创新意义,并且立意高远,而不是对现有法律或国家做法的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸位成员们做到既要志向高,又要具体而微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高,
高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法
南部列塔尼大学合作
赴法学习双学位项目,使我得以在另一片
地乘风破浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新全面而志在高
际气候协议
势头正在日益强劲起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟大人也说过,而且说得非常中肯,人类应该目标高
,否
,
还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻员工团队,立志高
,积极向上,明确而坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,
际稀浆封层协会成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意高文件,以促进土著民族
权利,推动土著民族与其所在
家之间
和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原草案与委员会在
家责任问题上
工作不同,并且不妨碍这方面
工作,因为原
草案涉及在损害是由不违背
际法义务
作为或不作为造成
情况下
“责任”问题,我们希望明确说明,在美
看来,该原
草案显然具有创新意义,并且立意高
,而不是对现有法律或
家做法
描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我请大
诸位成员们做到既要志向
,又要具体而微。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存,
任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我得以在另一片
地乘风破浪梦想起航。
La dynamique en faveur d'un nouvel accord international, complet et ambitieux, sur les questions climatiques grandit de jour en jour.
达成一项新的全面而志在的国际气候
议的势头正在日益强劲起来。
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison : il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位伟大人也说过,而且说得非常中肯,人类应该目标
,否则,
堂还有何用?
La société est plus heureux que les jeunes travailleurs en équipe, déterminé à nobles, positive, claire et fermement de prendre la route de la marque.
喜事多公司年轻的员工团队,立志,积极向上,明确而坚定地走品牌之路。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省公路养护技术有限公司是一家民营科技型企业,国际稀浆封
成员单位。
Durant de longues années, nous avons cherché, aux côtés d'autres partenaires, à produire un document ambitieux qui défende les droits autochtones et invite à passer d'harmonieux arrangements entre les peuples autochtones et les États dans lesquels ils vivent.
多年来,我们一直与其他各方一道,寻求编制一份立意的文件,以促进土著民族的权利,推动土著民族与其所在国家之间的和谐安排。
Rappelant que le projet de principes est distinct et sans préjudice des travaux de la Commission sur la question de la responsabilité des États qui portent sur la « responsabilité » à proprement parler dans les cas où des dommages résultent d'un acte ou d'une omission qui n'implique aucune violation d'une obligation imposée par le droit international, nous souhaitons qu'il soit clair que, du point de vue des États-Unis d'Amérique, le projet de principes constitue de toute évidence une innovation et un objectif à atteindre et n'est pas une reprise du droit en vigueur ou de la pratique des États.
回顾该原则草案与委员在国家责任问题上的工作不同,并且不妨碍这方面的工作,因为原则草案涉及在损害是由不违背国际法义务 的作为或不作为造成的情况下的“责任”问题,我们希望明确说明,在美国看来,该原则草案显然具有创新意义,并且立意
,而不是对现有法律或国家做法的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。