法语助手
  • 关闭
gāo cháo
1. (最高位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
这条船在高时离港。
2. (事物高度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的高



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入这个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生产的迅猛地来到。

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性因为男人假装之前所有的事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化景下,法国汽车产业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动达到

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现了服务出口增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉期间,雇佣童兵出现了新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达到了最

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,查周期的应是召开一次查大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

这些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达到

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有这些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会的为通过次区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的相会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chevretin, chevrette, chevreuil, Chevreuse, chevrier, chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (最高) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
条船在高时离港。
2. (事物高度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的高



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生产的迅猛地来到。

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性因为男人假装之前所有的事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动达到

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现了服务出口增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉期间,雇佣童兵出现了新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达到了最

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,周期的应是召开一大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

些活动在11月14日的总罢工时达到

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达到

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会的为通过区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的相会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


Cheylard, cheylétidés, cheyre, chez, chez-elle, chez-eux, chez-lui, chez-moi, chez-nous, chez-soi,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (最高位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
这条船在高时离港。
2. (事物高度阶段;矛盾顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入这个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生产迅猛地来

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性因为男人假装之前所有事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现服务出口增长

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉期间,雇佣童兵出现

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品斗争

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期应是召开一次审查大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日总罢工时

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

这些公开讨论在6月份全国电视辩论中

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明选举是这一漫长进程

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问以色列,将所有这些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会为通过次区域和国家两级行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

是通过题为“适合儿童生长世界”划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝献殿节和开斋节,并在圣诞节相会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (最高位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
这条船在高时离港。
2. (事物高度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的高



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入这个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生产的迅猛地来

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

假装性因为男假装之前所有的事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动达

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,服务口增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉期间,雇佣童兵新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的应是召开一次审查大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

这些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问以色列,将所有这些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会的为通过次区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝献殿节和开斋节,并在圣诞节的相会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (最高位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
这条船在高时离港。
2. (事物高度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的高



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入这个港

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

业生产的迅猛地来到。

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性因为男人假装之前所有的事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动达到

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现了服务出增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

所涉期间,雇佣童兵出现了新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达到了最

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的应是召开一次审查大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢时达到

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

这些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达到

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有这些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会的为通过次区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的相会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (最高位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
这条船在高时离港。
2. (事物高度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的高



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入这个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生产的迅猛地来到。

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人因为男人之前所有的事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动达到

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总,出现了服务出口增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉期间,雇佣童兵出现了新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达到了最

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的应是召开一次审查大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

这些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达到

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有这些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会的为通过次区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的相会。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chigatsé, chigner, chignole, chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (最位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
这条船在时离港。
2. (度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入这个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生产的迅猛地来到。

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性因为男人假装之前所有的情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动达到

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现了服务出口增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉间,雇佣童兵出现了新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达到了最

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审应是召开一次审大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

这些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达到

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有这些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会的为通过次区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的相会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
条船在时离港。
2. (事物度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生产的迅猛地来到。

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性因为男人假装之前所有的事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生活有,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝活动达到

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现了服务出口增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉期间,雇佣童兵出现了新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达到了

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的应是召开一次审查

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

些活动在11月14日的总罢工时达到

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达到

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世近访问了以色列,将所有些活动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨为通过次区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,
gāo cháo
1. (最位) marée montante: marée haute
Le navire est parti quand le marée est haute.
这条船在时离港。
2. (事物度发展的阶段;矛盾发展的顶点) apogée
l'apogée de la pièce
全剧的



1. marée montante; marée haute

2. apogée; climax
全剧的~
l'apogée de la pièce


其他参考解释:
hautes eaux
vague
www .fr dic. co m 版 权 所 有

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在时才能进入这个港口。

L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.

工业生迅猛地来到。

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性因为男人假装之前所有的事情。

Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

家庭生,也有低

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和阶段。

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国业还会有新吗?

La fête bat son plein.

庆祝动达到

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现了服务出口增长的

La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.

报告所涉期间,雇佣童兵出现了新的

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新

Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.

今年我们打击毒品的斗争达到了最

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的应是召开一次审查大会。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些动在11月14日的总罢工时达到

Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.

这些公开讨论在6月份的全国电视辩论中达到

L'action rebondit au troisième acte.

第三幕情节重又进入

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的

Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.

教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有这些动推向

Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.

研讨会的为通过次区域和国家两级的行动计划草案。

Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».

它的是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。

Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.

我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的相会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高潮 的法语例句

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


高唱, 高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线,