Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索
被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索
被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高索
”的白
开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(2%)
其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(4%)
其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作员属同样的情况,其中7
是高
索种
、2名
裔美国
2名西班牙裔美国
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令担心的例子,对外国
特别是高
索
洲
实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令担忧,对外国
,尤其是高
索
、亚洲
洲
施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测分析
法移民活动,并监测外国公民
无国籍
士,首先是来自东南亚
高
索区域各国的
,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员裁决者均是高
索
,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的
员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣其他高
索血统
、罗姆
、梅斯赫特土耳其
、雅兹迪
、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德
赫姆希尔
、塔吉克
、来自
洲
亚洲的
公民以及寻求庇护者
难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索人被迫离乡背井,
皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高索人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是高索种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
联邦正在成为一个尤其令人担心的例子,对外国人特别是高
索人和非洲人实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
联邦的情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高
索人、亚洲人和非洲人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和高索区域各国的人,在白
的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高索血统人、
姆人、梅
赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉
诺达尔边疆地区的库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家的成员资格仅对由
义为“土生土长的高
”的白
开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
(2%)、汤
(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
(2%)、汤
(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
案件中提到的监狱工作
员属同样的情况,其中7
是高
种
、2名非裔美国
和2名西班牙裔美国
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令担心的例子,对外国
特别是高
和非洲
实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令担忧,对外国
,尤其是高
、亚洲
和非洲
施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍士,首先是来自东南亚和高
区域各国的
,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的
员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣和其他高
血统
、罗姆
、梅斯赫特土耳其
、雅兹迪
、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德
和赫姆希尔
、塔吉克
、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索
被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高索
”的白
开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面,
口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面,
口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作员属同样的情况,其中7
是高
索种
、2名非裔美国
和2名西班牙裔美国
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联成为一个尤其令
担心的例子,对外国
特别是高
索
和非洲
实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联的情况尤其令
担忧,对外国
,尤其是高
索
、亚洲
和非洲
施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍士,首先是
自东南亚和高
索区域各国的
,
白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高
索
,而且内部申诉程序不公平,原因
于行使管理职能的
员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣和其他高
索血统
、罗姆
、梅斯赫特土耳其
、雅兹迪
、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德
和赫姆希尔
、塔吉克
、
自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索
被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅党定义为“土生土长的高
索
”的白
开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(2%)
其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,口可分为萨摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(4%)
其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
案件中提到的监狱工作
员属同样的情况,其中7
是高
索种
、2名
裔美国
2名西班牙裔美国
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令担心的例子,
外国
特别是高
索
洲
实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令担忧,
外国
,尤其是高
索
、亚洲
洲
施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测分析
法移民活动,并监测外国公民
无国籍
士,首先是来自东南亚
高
索区域各国的
,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员裁决者均是高
索
,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的
员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣其他高
索血统
、罗姆
、梅斯赫特土耳其
、雅兹迪
、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德
赫姆希尔
、塔吉克
、来自
洲
亚洲的
公民以及寻求庇护者
难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格该党定义为“土生土长的高
索人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(2%)
其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(4%)
其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是高索种人、2名
裔美国人
2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心的例子,外国人特别是高
索人
人实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令人担忧,外国人,尤其是高
索人、亚
人
人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测分析
法移民活动,并监测外国公民
无国籍人士,首先是来自东南亚
高
索区域各国的人,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员裁决者均是高
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人其他高
索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人
赫姆希尔人、塔吉克人、来自
亚
的
公民以及寻求庇护者
难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义“土生土长的高
索人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从面来说,人口可分
萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(2%)和其他
(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从面来说,人口可分
萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(4%)和其他
(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是高索
人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成尤其令人担心的例子,对外国人特别是高
索人和非洲人实施暴力行
的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高索人、亚洲人和非洲人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和高索区域各国的人,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
了证明这
说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除歧视委员会关切地注意到,有报告称,警
经常不愿意向车臣人和其他高
索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高索人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(2%)
其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(4%)
其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是高索种人、2名
裔美国人
2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心的例子,对外国人特别是高索人
人实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高索人、亚
人
人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测分析
法移民活动,并监测外国公民
无国籍人士,首先是来自东南亚
高
索区域各国的人,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员裁决者均是高
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人其他高
索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人
赫姆希尔人、塔吉克人、来自
亚
的
公民以及寻求庇护者
难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万索人被迫离乡背井,躲避沙皇
军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英家党
成员资格仅
由该党定义为“土生土
索人”
白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到监狱工作人员属同样
情况,其中7人是
索种人、2名非裔美
人和2名西班牙裔美
人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心例子,
人特别是
索人和非洲人实施暴力行为
事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦情况尤其令人担忧,
人,尤其是
索人、亚洲人和非洲人施暴
事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此,我
还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测
公民和无
籍人士,首先是来自东南亚和
索区域各
人,在白俄罗斯
逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他论据是他
主管、代表他
工会职员和裁决者均是
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能
人员也是申诉委员会
成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区
库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲
非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。