法语助手
  • 关闭

骨干的

添加到生词本

diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是生物技术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是内生产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

安全机器力量最必须是阿家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和联系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支联合军队,作为一支联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合,承担着本组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也是影响到所有企业生产能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是生物技术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔径终端技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和联系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

公司拥有一支技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支联合军队,作为一支联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合国,承担着组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也是影响到所有企业生产能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是生物技术

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔径终端技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和联系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支联合军队,作为一支联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合国,承担着本组织日常作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也是影响到所有企业生产能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

些人力是生物技术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与条光纤连接城市则使用甚小孔径终端技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分和联系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一联合军队,作为一联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合国,承担着本组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

些部门为公众服务,也是影响到所有企业生产能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

人力是生物技术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔径终端技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支合军队,作为一支合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是合国,承担着本组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲盟是合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

部门为公众服务,也是影响到所有企业生产能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是国内网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔径终端术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和联系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支术雄厚队伍,以术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支联合军队,作为一支联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先(阿根廷)说,秘书处是联合国,承担着本组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也是影响到所有企业能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力技术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司国内产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业发展中国家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须阿富汗国家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔径终端技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级得到充分支持和联系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚队伍,以产多种技术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商立一支联合军队,作为一支联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构了公司力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别在利比里亚境内者,一直而且继续塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先(阿根廷)说,秘书处联合国,承担着本组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟联合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也影响到所有企业产能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是生物技术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量须是阿富汗国家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔径端技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

声学工程股份公司系环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和联系,不能置之不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支联合军队,作为一支联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合国,承担着本组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也是影响到所有企业生产能力关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,
diaphysaire 法 语 助 手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是生物技术工业

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是内生产丝网除沫器、气液过滤网企业。

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

小型企业是发家经济

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须是阿富汗家军队。

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光纤连接城市则使用甚小孔径终端技术。

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团企业。

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和联系,不不理。

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高五金配件。

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支联合军队,作为一支联合安全部队

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合,承担着本组织日常工作。

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也是影响到所有企业生产关键”服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骨干的 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


骨肥厚, 骨粉, 骨缝的, 骨感, 骨干, 骨干的, 骨干发育不良, 骨干切除术, 骨干炎, 骨胳,