Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪负
者仍未受到惩罚。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人听闻
为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义
为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但,这些数字仅仅
这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这一种骇人听闻的局面,但
我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些骇人听闻的罪
,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说最骇人听闻的恐怖主义
式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇的罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴起骇
行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
些骇
的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇,并且完全不同于以前
们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴一骇
的恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
些制造骇
罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,些数字仅仅是
个骇
现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
个新的和骇
的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们是一种骇
的局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
些行径是骇
的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,一骇
的罪行使世界团结起
。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以是最骇
的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不样做,阿富汗就将发生骇
的
道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇的教训指出-我们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔民遭受骇
的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人听闻
为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以人们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义
为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
我们来说这是一种骇人听闻的局
,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些径是骇人听闻的罪
,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受到
。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
们谴
这起骇人听闻行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
们强烈谴
这一骇人听闻的恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对们来说这是一种骇人听闻的局面,但是
们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向们指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-
们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受
。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人听闻行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同以前人们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种骇人听闻的局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并经常遭殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地人听闻
罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起
人听闻行为
实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些人听闻
袭击仍然是和平
最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失
人听闻,并且完全不同于以前人们目睹
切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这
人听闻
恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造人听闻罪行
罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个人听闻现象
个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新和
人听闻
现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是人听闻
局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是人听闻
罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和人听闻
条件
。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况
人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这人听闻
罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最人听闻
恐怖主义形式之
。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生人听闻
人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过人听闻
教训指出-我们
缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受苦难
人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受人听闻
冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是人听闻
罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
谴
这起骇人听闻行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
强烈谴
这一骇人听闻的恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对来说这是一种骇人听闻的局面,但是
有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-
的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起
行为
实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些袭击仍然是和平
最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失
,并且完全不同于以前
们目睹
一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一
恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造罪行
罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个现象
一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新和
现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况
,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过教训指出-我们
缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受苦难
。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔民遭受
冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些规模地犯下
骇人听闻
罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人听闻行
实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻袭击仍然是和平
最
障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹
一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人听闻
恐怖主义行
。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行罪魁祸首
依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新和骇人听闻
现象现在已暴露于整个世界
前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种骇人听闻,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇人听闻教训指出-我们
缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。