法语助手
  • 关闭
bó chuán
(非自航的货) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的,也超越了其它的几条

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的提出了一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘的进驻/撤离费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只组成的商队离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔人索赔一艘的损失,该当时在伊拉克近作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔人收到并用从货上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地舶和提供的运输服务的质和量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运而不用每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机的被伊拉克部队沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔人提出的与修理相关的有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和人道主义救济

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人的的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘,并以商业方式租用推,每年费用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业和短期增租一艘商业,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔和弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


dorgalite, Dorgelès, Doria, doriden, Doridium, dorien, dorienne, Doriopsis, Doriot, dorique,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航的货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些驳船载有60吨的医疗、其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的驳船提出了一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘驳船的进驻/撤离费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔人索赔一艘驳船的损失,该船当时在伊拉作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔人将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶和驳船提供的运输服务的质和量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉入侵和占领科威特期间,这艘带起重机的驳船被伊拉沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

斯眼睁睁地看着福带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔人提出的与驳船修理相关的有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和人道主义救济驳船

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人的驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业驳船和短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上驳船和船只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔和弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère, dorso,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航的货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的驳船提出了一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘驳船的进驻/撤离费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船队离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔索赔一艘驳船的损失,该船当时在伊拉克近作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶驳船提供的运输服务的质量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔说,在伊拉克入侵占领科威特期间,这艘带起重机的驳船被伊拉克部队沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔提出的与驳船修理相关的有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给道主义救济驳船

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔提供证据证明,其保险曾对涵盖索赔驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业驳船短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上驳船船只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre, dosimétrie,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航的货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的几条正在工作的驳船,也其它的几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的驳船提出一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘驳船的进驻/撤离费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船队离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔人索赔一艘驳船的损失,该船当时在伊拉克近作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔人将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本船舶和驳船提供的运输服务的质和量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机的驳船被伊拉克部队沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼着福克带着艾娥达夫人和仆人下车,上一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔人提出的与驳船修理相关的有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和人道主义救济驳船

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人的驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业驳船和短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为应对塞纳河上驳船和船只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔和弗德尔重建一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane, Douai,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航的货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条作的驳船,也超越了其它的几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的驳船提出了一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘驳船的进驻/撤离用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船队离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔人索赔一艘驳船的损失,该船当时伊拉作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔人将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶和驳船提供的运输服务的质和量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,伊拉入侵和占领科威特期间,这艘带起重机的驳船被伊拉部队沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将驳船打捞用索赔改划为恢复营业用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

眼睁睁地看着福带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔人提出的与驳船修理相关的有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和人道主义救济驳船

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人的驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计用用于全期租赁一艘商业驳船和短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上驳船和船只的交通问题,由程师拉加里瑟利、达塞尔和弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face, double-fenêtre,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,

用户正在搜索


doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre, doucement,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,

用户正在搜索


douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir, douloureuse,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航的货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的驳船提出了一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘驳船的进驻/撤费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔人索赔一艘驳船的损失,该船当时在伊拉克近作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔人将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶驳船提供的运输服务的质有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵占领科威特期间,这艘带起重机的驳船被伊拉克部沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔人提出的与驳船修理相关的有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给人道主义救济驳船

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人的驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业驳船短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上驳船船只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速超越了几条正在工作,也超越了其它几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些载有60吨医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重提出了一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘进驻/撤离费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只组成商船队离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔人索赔一艘损失,该船当时在伊拉克近作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔人将收到并用从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶和提供运输服务质和量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占特期间,这艘带起重被伊拉克部队沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔人提出修理相关有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和人道主义救济

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人战争险保单之下赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸kosti中途站已经竣工,一些被迫乘坐离开马拉卡尔和朱巴难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业和短期增租一艘商业,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上和船只交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔和弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie, doxométrie, doxycycline, doxycyline, doxylamine, doyen, doyenné, doyenneté, doz., dr, dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航的货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的驳船提出了一些赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数两艘驳船的进驻/撤离费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船队离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一赔人赔一艘驳船的损失,该船当时在伊拉克近作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,赔人将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶和驳船提供的运输服务的质和量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用驳船每年可节省150万

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机的驳船被伊拉克部队沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将驳船打捞费用赔改划为恢复营业费用赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿赔人提出的与驳船修理相关的有形财产损失赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和人道主义救济驳船

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖赔人的驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业驳船和短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上驳船和船只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔和弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade, dragonnades,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,
bó chuán
(非自航的货船) challand; allège
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。

Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带起重机的驳船提出了一些索赔。

Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

估计数还包括两艘驳船的进驻/撤离费用。

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船队离开金沙萨。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

另一索赔索赔一艘驳船的损失,该船当时在伊拉克近作业。

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

合同规定,索赔将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

此外,本地船舶和驳船提供的运输服务的质和量均有所下降。

Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机的驳船被伊拉克部队沉没。

Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

小组将驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥和仆下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

据此,小组建议不赔偿索赔提出的与驳船修理相关的有形财产损失索赔。

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和道主义救济驳船

Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

索赔提供证据证明,其保险曾对涵盖索赔驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。

Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

估计费用用于全期租赁一艘商业驳船和短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上驳船和船只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、塞尔和弗德尔重建了一座金属桥。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驳船 的法语例句

用户正在搜索


drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg, drakkar,

相似单词


驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费, 驳船险,