法语助手
  • 关闭


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事完全没受惩罚,是仅仅受到的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

做什么事都

Il fait souvent des travaux approximatifs.

经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干

Il travaille sans travailler.

地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干

Il travaille sans travailler.

地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以想使自己充实,身体的健康,时间的把握固,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会害到难民的可持续返回和区域稳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我轻,过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者者完全没受是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全罚,或是仅仅到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工,而且还不是所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

28的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,