Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个
里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个
里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧
、
和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表乐观公报开始看似
个没有夹肉
空心三
治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一
有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那
对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都
择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇
择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任
鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
,即社会剧变、冲突和
口流离失所
,迫使许多妇女饥不择食地接受任
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对
传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会
、
突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空
治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
,即社会剧变、冲突和人口流离失所
,
使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个
里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧
、
和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公
看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来
何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
职少
情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地
何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。