Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还若干飞往近地天体
国际飞行任
。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还若干飞往近地天体
国际飞行任
。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱体是飞行任主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这飞行任
主要目
是汇编、完善和扩充危险物体目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用空间物体(如美国
航天飞机)按飞行任
登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用制度取决于其飞行任
目
。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球轨道飞行任
所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞行任产
影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任
,并得
土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机
支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任打算解决
问题是对轨道进行准确定位并对近地天体
构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还以往和即将进行
飞往近地天体
国际飞行任
。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了一正在进行中
飞行任
。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空间飞行任目
主要是调查在探索期间观测
现象
物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期间飞行器
操作都是由喷气推进实验室进行
。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入飞行任总体管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97飞行任太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞行任有关
碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行任完成之后都要做彻底
消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行任有关
碎片限制在每次一
三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任有关
碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体的国际飞行任。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
种情况甚至有可能在空间站舱体是飞行任
主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
飞行任
的主要目的是汇编、完
充危险物体目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空间物体(如美国的航天飞机)按飞行任登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用的制度取决于其飞行任的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到轨道飞行任的所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞行任
产的影
。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任
,并得到土耳其领空以内一架预警指挥
控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho
Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任打算解决的某
问题是对轨道进行准确定位并对近地天体的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往即将进行的飞往近地天体的国际飞行任
。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了一正在进行中的飞行任
。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空间飞行任的目的主要是调查在探索期间观测到的现象的物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期间飞行器的操作都是由喷气推进实验室进行的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入飞行任的总体管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97飞行任的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞行任有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行任完成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行任有关的碎片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任有关的碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体的国际飞行任。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱体是飞行任主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞行任的主要目的是汇编、
善和扩充危险物体目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空间物体(如美国的天飞机)按飞行任
。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
空
天物体飞行所适用的制度取决于其飞行任
的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到轨道飞行任的所有阶段都应当
于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞行任产的影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任打算解决的某些问题是对轨道进行准确定位并对近地天体的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进行的飞往近地天体的国际飞行任。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了一些正在进行中的飞行任。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空间飞行任的目的主要是调查在探索期间观测到的现象的物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期间飞行器的操作都是由喷气推进实验室进行的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安管理应当纳入飞行任
的总体管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97飞行任的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞行任有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行任成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行任有关的碎片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任有关的碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干往近地天
的国际
行任
。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱行任
主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些行任
的主要目的
汇编、完善和扩充危险物
目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空间物(如美国的航天
机)按
行任
登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物行所适用的制度取决于其
行任
的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到轨道行任
的所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2
行任
产的影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些机从土耳其领土
来,共执行18次
行任
,并得到土耳其领空以
预警指挥和控制
机的支援,
越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆行任
打算解决的某些问题
对轨道进行准确定位并对近地天
的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行行任
的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进行的往近地天
的国际
行任
。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了些正在进行中的
行任
。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空间行任
的目的主要
调查在探索期间观测到的现象的物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期间
行器的操作都
由喷气推进实验室进行的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入行任
的总
管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97行任
的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与行任
有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级行任
完成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与行任
有关的碎片限制在每次
到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与行任
有关的碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近天
的国际飞行任
。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱是飞行任
主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞行任的主要目的是汇编、完善和扩充危险
目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空间(
美国的航天飞机)按飞行任
登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天飞行所适用的制度取决于其飞行任
的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
球到轨道飞行任
的所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚了局部专门知识对Kompsat-2飞行任
产的影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz
区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任打算解决的某些问题是对轨道进行准确定位并对近
天
的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进行的飞往近天
的国际飞行任
。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了一些正在进行中的飞行任。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空间飞行任的目的主要是调查在探索期间观测到的现象的
理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期间飞行器的操作都是由喷气推进实验室进行的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入飞行任的总
管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97飞行任的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞行任有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行任完成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行任有关的碎片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任有关的碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干往近地天体的国际
任
。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空站舱体是
任
主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些任
的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空物体(如美国的航天
机)
任
登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体所适用的制度取决于其
任
的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到轨道任
的所有阶段都应当完全属于空
法
辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2任
产的影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些机从土耳其领土
来,共执
18次
任
,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制
机的支援,
越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆任
打算解决的某些问题是对轨道进
准确定位并对近地天体的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小星阿波菲斯执
任
的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进的
往近地天体的国际
任
。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空核动力源已促成了一些正在进
中的
任
。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空任
的目的主要是调查在探索期
观测到的现象的物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期
器的操作都是由喷气推进实验室进
的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全理应当纳入
任
的总体
理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97任
的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与任
有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级任
完成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与任
有关的碎片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
设计,不会释放与
任
有关的碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体的国际飞行。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱体是飞行主要有效载
生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞行的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空间物体(如美国的航天飞机)按飞行登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用的制度取决于其飞行的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到轨道飞行的所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞行产的影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行,
得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行打算解决的某些问题是对轨道进行准确定位
对近地天体的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进行的飞往近地天体的国际飞行。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了一些正在进行中的飞行。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那以来,空间飞行
的目的主要是调查在探索期间观测到的现象的物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个期间飞行器的操作都是由喷气推进实验室进行的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入飞行的总体管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97飞行的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞行有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行完成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行有关的碎片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行有关的碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体的国际飞行任。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱体是飞行任主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞行任的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空间物体(如美国的航天飞机)按飞行任登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用的制度取决于其飞行任的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到轨道飞行任的所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞行任产的影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任,
得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任打算解决的某些问题是对轨道进行准确
对近地天体的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进行的飞往近地天体的国际飞行任。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了一些正在进行中的飞行任。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空间飞行任的目的主要是调查在探索期间观测到的现象的物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期间飞行器的操作都是由喷气推进实验室进行的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入飞行任的总体管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97飞行任的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞行任有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行任完成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞行任有关的碎片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞行任有关的碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体的国际飞任
。
Cela peut arriver lorsque les modules sont la charge utile primaire de la mission.
这种情况甚至有可能在空间站舱体是飞任
主要有效载荷时发生。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞任
的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
可重新使用的空间物体(如美国的航天飞机)按飞任
登记。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞所适用的制度取决于其飞
任
的目的。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到轨道飞任
的所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞任
产的影响。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些飞机从土耳其领土飞来,共执18次飞
任
,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任
打算解决的某些问题是对轨道进
定位并对近地天体的构成加以评估。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小星阿波菲斯执
飞
任
的研究。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进的飞往近地天体的国际飞
任
。
Les sources d'énergie nucléaire ont permis plusieurs missions spatiales en cours.
空间核动力源已促成了一些正在进中的飞
任
。
Depuis lors, plusieurs missions ont été conçues afin d'étudier la physique des phénomènes précédemment observés.
自从那时以来,空间飞任
的目的主要是调查在探索期间观测到的现象的物理性质。
Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.
整个任期间飞
器的操作都是由喷气推进实验室进
的。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入飞任
的总体管理。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97飞任
的太空漫步。
Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.
预计不会有与飞任
有关的碎片。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞任
完成之后都要做彻底的消能处理。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞任
有关的碎片限制在每次一到三个。
Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.
按设计,不会释放与飞任
有关的碎片。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。