法语助手
  • 关闭

飘扬的

添加到生词本

flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,我们这里所有人非常关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如在过去8年中在第一大道上空错误地飘扬旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁大失所望:们发现了飘扬着挪威国旗罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远处城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括在更新搜集资料系统以及建立数据库方面提供援助,以使各国能够确定飘扬其国旗船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

对撒哈拉家园占领将这个国家一分为二,一半生活在占领区,另一半生活在难民营,但撒哈拉人仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬在首都阿尤恩上空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


congélateur, congélation, congelé, congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,我们这里所有人非常关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如过去8年中第一大道上空错误地飘扬旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁大失所望:们发现了飘扬着挪威国旗罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远处城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括更新搜集资料系统以及建立数据方面提供援助,以使各国能够确定飘扬其国旗货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将这个国家一分为二,一半生活占领区,另一半生活难民营,但撒哈拉人仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬首都阿尤恩上空。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


conglomérer, conglométrat, conglutinant, conglutinatif, conglutination, conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

着旗帜那些地方,我们这里所有人非常关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如过去8第一大道上空错误地旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁大失所望:们发现了着挪威国旗罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远处城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括更新搜集资料系统以及建立数据库方面提供援助,以使各国能够确定其国旗船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将这个国家一分为二,一半生活占领区,另一半生活难民营,但撒哈拉人仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会阿尤恩上空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


conidiospore, Coniferae, coniférase, conifère, conifères, coniférine, coniférol, coniférylique, Conilurus, conimètre,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,我们这里所有人非常关心正式区没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如在过去8年中在第一大道上空错误地飘扬旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁大失所望:们发现了飘扬着挪威国旗罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可看见远处城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括在更新搜集资料系统立数据库方面提供援助,使各国能够确定飘扬其国旗船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将这个国家一为二,一半生活在占领区,另一半生活在难民营,但撒哈拉人仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬在首都阿尤恩上空。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,我们这里所有人非常关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

没留下任何痕迹,正如在过去8年中在第一道上空错误地飘扬旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁所望:飘扬着挪威国旗罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远处城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括在更新搜集资料系统以及建立数据库方面提供援助,以使各国能够确定飘扬其国旗船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将这个国家一分为二,一半生活在占领区,另一半生活在难民营,但撒哈拉人仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬在首都阿尤恩上空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


conjonctivome, conjonctivoplastie, conjoncture, conjoncturel, conjoncturiste, conjugable, conjugaison, conjugal, conjugalement, conjugaliser,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,我们这里所有人非常关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如在过去8年中在道上空错误地飘扬旗帜样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁失所望:们发现了飘扬着挪威国旗罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡,都飘扬着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括在更新搜集资料系统以及建立数据库方面提供援助,以使各国能够确定飘扬其国旗船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将这个国家分为二,半生活在占领区,另半生活在难民营,但撒哈拉人仍然怀有个梦想,那就有朝日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬在首都阿尤恩上空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


connaissance, connaissances, connaissant, connaissement, connaisseur, connaître, connard, connarite, conné, connectabilité,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,里所有人非常关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如在过去8年中在第一大道上空错误地飘扬旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定歌,让飘扬在环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当到达后,不禁大失所望:发现了飘扬着挪威罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远处城堡。看得出土耳其人非常爱,凡是高处,都飘扬着鲜艳旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

包括在更新搜集资料系统以及建立数据库方面提供援助,以使够确定飘扬船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将家一分为二,一半生活在占领区,另一半生活在难民营,但撒哈拉人仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬在首都阿尤恩上空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


connerie, connétable, connexe, connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,我们这里所有人非常关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如过去8年中第一大道上空错误地飘扬旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁大失所望:们发现了飘扬着挪威国旗罗尔德•阿蒙帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远处城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括更新搜集资料系统以及建立数据库方面提供援助,以使各国能够确定飘扬其国旗船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将这个国家一分为二,一半生活占领区,另一半生活难民营,但撒哈拉人仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬首都阿尤恩上空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


conoïdal, conoïde, Conolophus, conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,
flottant, e

Dans les lieux où flotte ce drapeau, les distinctions formelles qui nous préoccupent tant ici n'ont guère d'importance.

飘扬着旗帜那些地方,我们这里所有关心正式区分已经没有意义。

Elle a disparue sans laisser de trace, tout comme le drapeau qui flottait à tort depuis huit ans sur la 1re Avenue.

消失没留下任何痕迹,正如在过去8年中在第一大道上空错误地飘扬旗帜一样。

On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛上空。

A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.

但当们到达后,不禁大失所望:们发现了飘扬着挪威国旗罗尔德•阿蒙森团队帐篷。

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见远处城堡。看得出土耳其爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳国旗。

Il pourrait s'agir, notamment, de les aider à actualiser leurs systèmes de collecte d'informations et à élaborer des bases de données leur permettant d'identifier la nature des cargaisons transportées par les navires qui battent leur pavillon.

这可能包括在更新搜集资料系统以及建立数据库方面助,以使各国能够确定飘扬其国旗船只所运输货物性质。

L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

摩洛哥对撒哈拉家园占领将这个国家一分为二,一半生活在占领区,另一半生活在难民营,但撒哈拉仍然怀有一个梦想,那就是有朝一日举行期盼已久自决全民投票,自由西撒哈拉旗帜终会飘扬在首都阿尤恩上空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飘扬的 的法语例句

用户正在搜索


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,

相似单词


飘送, 飘网, 飘网渔船, 飘舞, 飘扬, 飘扬的, 飘洋过海, 飘摇, 飘曳, 飘曳的,