法语助手
  • 关闭
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我样专注:他的声音激动地颤抖着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

想到火葬场上的情景,想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也样专心,他的声响由于感动而颤抖,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现和我一样专注:的声音激动地颤抖着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉也一样专心,的声感动而颤抖,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得
tout le corps tremble
全身
les jambes grelottent
吓得两腿
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕得起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会,手都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

讨的人,光着脚,他都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动颤抖着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场的情景,一想到在这块印度的还有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而颤抖,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
tout le corps tremble
全身
les jambes grelottent
两腿
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而抖。



trembler
grelotter
frissonner

全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会,手指脚趾都痛。但过一段时间你会变特平静,最后静静像睡觉一样……你呢?你怎么的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
tout le corps tremble
全身
les jambes grelottent
两腿
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而



trembler
grelotter
frissonner

全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变特平,最后,就像睡觉一样……你呢?你怎么的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
tout le corps tremble
全身
les jambes grelottent
两腿
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激



trembler
grelotter
frissonner

全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
tout le corps tremble
全身
les jambes grelottent
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而抖。



trembler
grelotter
frissonner

全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你,手指脚趾都痛。但过一段时间你就特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我样专注:他的声音激动地颤抖着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

想到火葬场上的情景,想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也样专心,他的声响由于感动而颤抖,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

发现专注:的声音激动地颤抖着,很滑稽,听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她想到火葬场上的情景,想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

发觉专心,的声响由于感动而颤抖,听起来很滑稽,喊又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,