法语助手
  • 关闭
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月券市场有所上升,随着短利率继续下跌,美和欧洲券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的貌似总不付出足够的起劲,假若发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据最早的一批新近证据,它表明若实现对疟疾的高级防降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面着许多挑战,协力合作,为的是实东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业其他企业发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷是貌似总不付出足够,假若能发扬出猛烈志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色令人振奋环境,在同各位众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得结果颇丰,得到际社会认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早一批新近证据,它表明若能实现对疟疾高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售婴儿在该已经成为一项利润颇丰生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织秘书处举行了工作人员一级会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰经验,突显出际工作人员东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为是实现东帝汶人民愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不价格买断大部分锡石,令支付边境税权益费合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方情形,通过了初始调查结果最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各非政府武装团体从这些自然资源中

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入,随后又进行投资,从而改善基础设施,促进旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为项利润的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两组织的秘书处举行工作人员级的会议,成果,而欧安组织则积极参加联合与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是次收的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果,就涉及类缔约方的情形,通过初始调查结果和最终决定,对另类缔约方,通过不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积极参加了联合与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些自然资源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投资,从而改善了基础进了旅游业和其他企业发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷是貌似总不付出足够起劲,假若能发扬出猛烈志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋环境,在同各位众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得结果颇丰,得到际社会认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早一批新近证据,它表明若能实现对疟疾高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增加,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个秘书处举行了工作人员一级会议,成果颇丰,而欧安则积极参加了联合与区域之间第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为是实现东帝汶人民愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务会议提供了初次机会,落实公众参与委员会会议相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,
pō fēng
bien
法 语 助手

Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.

如上所述,各个非政府武装团体从这些源中获利颇丰

En 1984, la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.

渔业收入颇丰,随后又进行投,从而改善了基础设施,促进了旅游业和其他企业的发展。

L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.

愁闷的是貌似总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋的环境,在同各位的众多心智互动中我受益颇丰

Les résultats obtenus en matière de protection de nos concitoyens à l'étranger sont manifestes et ont même été reconnus par la communauté internationale.

我们在保护我侨民方面取得的结果颇丰,得到际社会的认可。

Ces données constituent la première indication récente que d'importants progrès peuvent être obtenus dans la mortalité infantile grâce à une lutte de haut niveau contre le paludisme.

这些数据是最早的一批新近证据,它表明若能实现对疟疾的高级防治,是能够在降低儿童死亡率上斩获颇丰的。

La vente et le trafic de bébés aux fins d'adoption seraient devenus une activité lucrative au Viet Nam à la suite d'une forte augmentation du nombre d'adoptions internationales dans ce pays ces dernières années.

据报告,在越南随着近年来该际收养急剧增,出售和贩运婴儿在该已经成为一项利润颇丰的生意。

Les secrétariats des deux organisations ont tenu des réunions fructueuses de leur personnel en mai dernier, et l'OSCE a participé activement à la septième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales.

今年5月份,这两个组织的秘书处举行了工作人员一级的会议,成果颇丰,而欧安组织则积了联合与区域组织之间的第七次高级别会议。

Au cours de la même période, les marchés obligataires ont enregistré une reprise et ont continué d'offrir de bons rendements aux États-Unis et en Europe, alors que les taux d'intérêt à court terme continuaient de baisser.

8月期间,债券市场有所上升,随着短期利率继续下跌,美和欧洲债券市场收益颇丰

La Mission a jugé l'expérience enrichissante : elle a mis en lumière la détermination du personnel international et des Est-Timorais à oeuvrer de concert pour que se réalisent les aspirations du peuple du Timor oriental, en dépit des difficultés considérables qu'ils rencontrent.

特派团认为,这是一次收获颇丰的经验,突显出际工作人员和东帝汶人民双方,面对着许多挑战,协力合作,为的是实现东帝汶人民的愿望。

La pratique consistant à faire passer de grandes quantités de cassitérite en contrebande au Rwanda est si lucrative que les exportateurs illégaux achètent la plus grande partie de la cassitérite à des prix que les exportateurs légaux n'ont pas les moyens de payer, si bien que les comptoirs agréés, qui paient des taxes d'exportation et des redevances, ne peuvent pas soutenir la concurrence.

向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。

Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie.

强制执行事务组的会议提供了初次机会,落实公众与委员会会议的相关工作安排,会议进展顺利、成果颇丰,就涉及一类缔约方的情形,通过了初始调查结果和最终决定,对另一类缔约方,通过了不再处理该问题的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇丰 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


泼纹印(盖在邮戳旁边的), 泼油救火, 泼脏水, , 颇费笔墨, 颇丰, 颇富创见的作品, , 酦酵, 酦醅,