Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找到更好的
路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正
您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开计划署已同意作为领路
,对一种评价多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童下一代儿童的领路
,而且他们的命运将对世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的
全球问题,而不
地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和活动中受益,并承认它
信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找到更好的
展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围,
计划署已同意作为领路
,对一种评价多边组织的
法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童是下一代儿童的领路,而且他们的命运将对世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地
问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找
的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同意作为领路,对一种评价多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童是下一代儿童的领路,而且他们的命运将对世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的境遇是全
,而不是地方
。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和发展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数口和每天仅靠不
1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
为企业做产品推广的领路
,为企业找到更好的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“没认错
吧,先生,”路路通露出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给
领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同意作为领路,对一种评价多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童是下一代儿童的领路,而且他
的命运将对世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可,
认该实体的存在:他
与之进行贸易,保持运输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和发展活动中受益,并
认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,仍然能在二十一世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这一世纪中,
必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数
口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找到更好的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同意作为领路,对一种评价多边组织的新方法
测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童是下一代儿童的领路,而且他们的命运将对世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与贸易,保持运输和通信联系,对工业
投资,与金融市场做生意,从先
的科学研究和发展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找到更好的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路
出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同意作为领路,对一种评价多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童是下一代儿童的领路,而且他们的命运将对世界其他地区产生影响,因此
战争影响的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和发展活动中
益,并承认它是信息和
信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找到更好的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去
那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同意作为领路,
一种评价多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童是下一代儿童的领路,而且他们的命运将
世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联,
业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和发展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决国际社会的各种挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数
口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿企业做产品推广的领路
,
企业找到更好的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出一副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同领路
,对一
多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这一代的儿童是下一代儿童的领路,而且他们的命运将对世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生
,从先进的科学研究和发展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决对国际社会的各挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数
口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找到更好的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出
常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热心地给我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同意作为领路,对
种评价多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这代的儿童是下
代儿童的领路
,而且他们的命运将对世界其他地区产生
,
此改善受战争
的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和发展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这
世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数
口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.
我们愿为企业做产品推广的领路,为企业找到更好的发展路径。
Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?
“我没认错吧,先生,”路路通露出
副非常讨
喜欢的笑容,走过去对那个
说,“在苏伊士很热
我领路的不正是您吗?”
Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.
在网络范围内,开发计划署已同意作为领路,对
种评价多边组织的新方法进行测试。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这的
童是下
童的领路
,而且他们的命运将对世界其他
区产生影响,因此改善受战争影响的诸多
童的境遇是全球问题,而不是
方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和发展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十世纪解决对国际社会的各种挑战。 在这
世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数
口和每天仅靠不到1美元生存12亿
口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。