法语助手
  • 关闭

领港的

添加到生词本

pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强先例,海事组织也都没有这样做法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于范围内,而且强将会使货运事故风险降低大35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

以前已数次在全体会议上解释说,什么我澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

局提供全,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且领港将会事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场物,有要卸下往本地和国际市场物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

以前已数次在全体会议上解释说,为什么我认为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

局提供全套服两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

以前已数次在全体会议上,为什么认为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其水范围内,而且强将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

务局提供全套服务,诸如两个船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,事组织没有批准在国际峡实施强领港先例,事组织何公约也都没有这样何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯峡实施领港度没有而且不能得到国际事组织(事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委会中,澳大利亚解释说,需要领港区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿国家采取措施保护洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在体会议说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安小组委员会中,澳大利亚说,需要领港海区部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,事组织没有批准在国实施强领港先例,事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯实施领港度没有而且不能得到国事组织(事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国市场货物,有要卸下运往本地和国市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿国家采取措施保护洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,