Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时驻欧洲
外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全
在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
国本质上就支持其环境,但这
国领导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不
节制;它发出
恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当
支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克必须承担造
这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对
进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部
员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和
表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其
中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯
更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个家
导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内导阶层
斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我政治
导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克导阶层必须承担造成这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和导阶层中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对
导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事
导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部
导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
际社会所期望于他们
这些措施完全是在巴勒斯坦
导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
本质上就支持其环境,但这也是
导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和
导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治导阶层进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其
导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦导阶层发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯
导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结内领导阶层
斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重器和轻
器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿议
结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要
晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社所期望于他们
这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上
学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个家
领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和领导阶层中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时驻欧洲
外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
际社会所期望于他们
这些措施完全
在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
本质上就支持其环境,但这也
领导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不
节制;它发出
恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当
支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一件据报与团结会内领导阶层
斗争有
。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联
领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
还谨就巴勒斯坦人民
死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
们正在与非洲发展新伙伴
系
领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内导阶层
斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克导阶层必须承担造成这种事态
所有
。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
摩尔多瓦共和国
导阶层中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
这方面最重
是,需
导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果
5月6日得到联阵军事
导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部
导阶层成员
重
会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是
巴勒斯坦
导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和
导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
当前整个政治
导阶层进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正与非洲发展新伙伴关系
导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其
导阶层中存
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
这整个时期里,巴勒斯坦
导阶层发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯
导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须成这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共国领导阶层中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支其环境,但这也是公国领导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民
领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支
希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于
解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一件
报与团结会内领导阶层
斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军
领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非发展新伙伴关系
领导阶层合作,促使4 000多万非
青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。