法语助手
  • 关闭

领导的

添加到生词本

dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,国际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去要教训就是重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我,但受环境网章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁会有位非常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

要责任将落在数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和承诺是成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家在这领域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与非洲联盟和非洲其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


anatidés, anatife, anatocisme, Anatole, anatolien, anatomie, anatomique, anatomiquement, anatomiser, anatomiste,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,国际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,一个主要教训就是重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我,但受环境网章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

西亚经社会区域协调组,上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到多少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落在多数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和承诺是成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家在这一领域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿非洲联盟和非洲其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席下取得了重大进

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


anavaccin, anavenin, anavirus, anazoturie, ancestral, ancestrule, ancêtre, ancêtres, anchan, anche,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,国际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去一个主要教训就是重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我,但受环境网章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到多少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落在多数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和是成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家在这一领域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与非洲联盟和非洲其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


andésilabradorite, andésine, andésinfeld, andésinite, andésinophyre, andésite, andhra, andin, andirine, Andlau,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

这方面,国际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去一个主要教训就是重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我,但受环境网章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,下,裁谈会有一位常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到多少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落多数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和承诺是成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家这一领域缺乏状况依然存

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与联盟和其他分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们主席下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


Andral, andranatomie, Andrée, andrémeyrite, Andrena, andrène, andrewsite, Andrieux, andrinople, androblastome,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,国际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去一个主要教训就重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组自我,但受环境网章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

中听不到多少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落在多数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和承诺成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家在这一域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与非洲联盟和非洲其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


androgenèse, androgénie, androgénique, androgénothérapie, Andrographis, androgyne, androgynie, androgynoïde, androhermaphrodite, androïde,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去一个主要教训就是重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我,但受章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到多少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落在多数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和承诺是成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器家在这一领域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与非洲联盟和非洲其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,国际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去一个主要教训就重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组自我,但受环境网章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到多少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落在多数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家在这一领域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与非洲联盟和非洲其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,国际政治分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去一个主要教训就是重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我,但受环境网章程和政策制约。

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落在肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和承诺是成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家在这一领域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与非洲联盟和非洲其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


anesthésiant, anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,
dirigeant, e
directeur, trice

Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.

在这方面,国际政治支持十分重要。

Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.

我们认为,过去一个主要教训就是重要性。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化洲人倡议至关重要。

Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.

核心小组是自我,但受环境网章程和政策

Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.

阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体定期互动。

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一胜任

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界各国评估既切实又乐观。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

讲话中听不到多少谈判意愿。

C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.

主要责任将落在多数族裔肩头。

Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.

战略伙伴关系和承诺是成功关键。

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正能力。

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

冯韦希马尔先生使洲受益匪浅。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。

Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.

核武器国家在这一领域缺乏状况依然存在。

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你精干下,我们审议工作将取得圆满成功。

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与洲联盟和其他人分享他调查结果。

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席下取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导的 的法语例句

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关,